2010-5-14 14:40 /


  ef这部作品人物关系与时间空间上耦合性极强,伏线较多,如果是小说的话我一定会来回翻着读... 总之是比较难吃透的作品。很多地方只有在对整个故事与诸多细节比较熟悉的情况下,才能看懂其中的联系与想表达的东西。在TV版刷了四遍、游戏刷了两遍后,时隔若干个月又再次来推游戏原作,这次才终于读懂了许多原来没有读出来的地方。这篇文章也不准备按正常行文走,而是按问题与路线写成笔记的形式,这样写作轻松一些,也是以备日后查阅。

关于全篇

1. 贯穿整个游戏的物件是什么?
  如果问这个问题的话,我想很多人会说纸飞机吧。
  的确,在first的op_movie与latter的ed中,纸飞机都起到了线索的作用,而且其出现颇具深意。诚哥的悠久之翼movie里,纸飞机贯穿始终,从最初优子叠好飞出去,然后让各个角色亮相的时候纸飞机在天空中划过(紘骑车时在天空中、宮子教室的窗外、久濑拉小提琴的月下等)。但下一个场景:音羽墓地的夕,这一幕的天空中并没有纸飞机!其实这暗示着此时优子的等待还没有传达到夕那里。接着是各线主角大头像,之后夕一抬头,正上方正是那架纸飞机,暗示着是其他线的所有人把他与优子联系起来。之后的经典天台180度与反手向握等经典镜头就不多说了。
  废话了一堆有点偏题,只是以此说明一下纸飞机的寓意。除了这个物体在常识中自带的“自由”的意象以外,游戏中它更是被赋予了“思念的传达”的含义,比如故事的起初就是优子在纸飞机里写下「助けて」扔给了夕,最终把这句话传达到了他那里。
  虽然纸飞机非常重要... 但很遗憾它不具有引领全篇的作用。除了优子和夕,纸飞机对其他人有意义吗?只有TV版里紘将稿费单飞了出去而已。
  所以我认为,真正能代表ef的物件,是天台的钥匙。这个钥匙与天台有两层含义,第一层是“可以一个人呆着、一个人哭泣的地方”“如果两个人在一起,就不再需要”,第二层含义是“传承”,也是人物之间联系的一种具体形式,日本音羽的钥匙经历了明良→优子→夕→凪→紘→宮子→京介→景(动画中景又给了瑞希),澳大利亚音羽(这条路线记不太清)的钥匙经历了久濑→千寻(动画中又给了瑞希)。这两把钥匙基本上涵盖了故事的所有人物以及想表达的一些重要的内容。动画最后让两把钥匙一起给了瑞希,可以说是对这个意象进一步的加强,这一点上新房班子对故事的理解可以说是非常到位的。

2. 故事的核心角色是谁?
  大概所有人都会说废话当然是夕与优子了... 的确这两个人是跑不掉的,但我想说还有一个人和他们占了同等的分量,甚至是故事更为关键与核心的人物。没错,羽山瑞希。
  瑞希之所以重要,是因为她是站在故事的最中心,将一切连接起来的角色。
(1) 日本与澳大利亚:优子一直呆在日本、夕后来一直在澳大利亚,对面半球的很多人他们各自是没有见过的。只有跨越大洋的瑞希,和两边所有的人都有着密切的关系:是紘的fans、景的追随者、莲治的表妹、与千寻深谈,更不要说和久濑、夕、优子这几个老一辈的角色。
(2) 过去与现在:年轻的一辈基本上没有人知道夕和优子的过去,两个人只是介入他们的故事,那么根本不会涉及到很久以前的那个冬天(「Winter, in the distant past」)。只有瑞希,在事故之后因为优子的照顾与爱护而成长起来,又经历了优子的死。走过其他人的故事后,在上次分别若干年后再一次站到了夕的面前,将过去与现在两个时间点联系了起来,这才有了Final Chapter的娓娓道来。
  TV版的改编一边在钥匙的问题上加强了瑞希的作用,一边又在优子的死、以及最终传达优子在教会等待的问题上削弱了瑞希的作用。原作中优子是为救瑞希而死,夕经历了愤怒、怨恨、释然的过程,多年以后再次与瑞希面对,听完她的叙述以后吐出「許す」三个字,这件事使瑞希与两人的羁绊更加深刻。而原作中,优子仍然在教会等待的事情,最终也是由瑞希完成了传达,夕的一句台词「如果不是她告诉我,我可能不会相信」,也证明了这样安排的意图性。TV版在这两点上的削弱,我觉得不太合适,影响了全篇理解与人物之间关系的紧密程度。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

千寻线

1. 前两遍读的时候,最不理解的问题是千寻的小说与她自身的关系,游戏中明确指出千寻的小说却有所指,却没有明说到底是啥。我的理解是,故事中的少女就是千寻(这是比较显然的),少女画中的男孩就是莲治,画中的女孩是自己已经忘却的自己,画则对应的千寻的日记。千寻每天和莲治一起渡过,但过了13个小时千寻就会忘记,只能通过日记来了解自己之前的事情。就像故事中的少女,只能“理解”这一切,而无法成为画中的人物,只能呆呆地看着画中的自己与男孩子一起幸福地生活。

2. 这次终于读懂了故事的结局,第一次读的时候原作end都没留下印象,第二次半懂不懂觉得各种生硬,感觉“问题其实没有解决”“仍在纠结”,直到这一次才恍然大悟,直呼神结局。
  首先整理一下故事后期的流程。千寻将日记交给莲治,莲治在消沉之后重新振作,将千寻的小说完成并修改结尾,以此为契机再一次与千寻相遇、交往。在此过程中千寻从和景的邮件中了解到莲治的事情,莲治也把他们的回忆写成小说又交给千寻,最终两人再次成为恋人。
  但是只看这些的话,还是没有抓住千寻end真正厉害的地方。莲治将第二部小说交给千寻后,在海边吹泡泡,在回答瑞希的问题的时候说了这么一段话:

莲治「这样还不行的话...」
瑞希「...就打算放弃么?」
莲治「......」
莲治「只能重新写过了呢」

  这是何等nb的台词!为啥我前两遍都没注意到啊啊啊!而且和某造飞机的大先生各种像,不过这里要重新来过所经历的辛酸与痛苦就不是遥丽那么简单了。
  可能之前也是没经历过这样辛苦的事情,所以对这样的决意没有感觉,果然理解文章还是要靠阅历啊。想起Blueink上某人说过,千寻这样的情况,需要的不是一时头脑发热的决定,而是日复一日年复一年的耐心与宽容,现在终于理解这句话的含义了。TV版可以说选择的就是用前者来作为结局,仅仅是因为无法互相忘记就决定继续在一起,深度上就远不及原作了。

3. 千寻的故事告一段落后,她把之前的那本日记送给了瑞希,瑞希从中读到了关于优子的消息,这才有了后面给优子鲜花的那段。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

瑞希线

这条线注意到的多是一些琐碎的东西了...

1. 「实现梦想的第一步是拥有梦想」:久濑→莲治→千寻→瑞希→久濑

2. 久濑和夕在谈到瑞希的时候,多次提到另一个“她”,这里应该是在把瑞希和优子进行比较

3. 用火烧掉小提琴:在音羽只有这种方式适合落幕,就像因为夏天所以要用放大镜点燃纸一样。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

优子线

1. 「全无后路,一无所有之时,身临绝境,除了向上爬还有什么其他路么」一句很装逼的台词,但确确实实说出了当时夕的心境。这里要赞一下TV版,后面再次对这句话的价值进行了挖掘与利用,黑白放松那一话,夕说出了「我不再计较上下,也不再关心成败,而是希望能够与你一起,携手前行」这样的台词,和前面那句形成的鲜明的对比。类似的还有关于「そんな都合のいい世界」的前后两种不同的态度,都表现了夕与优子在经历了一系列事情后的心境变化。这些细节上,TV的改编无疑是极其成功的。

2. 夕在和小瑞希谈话后终于哭了出来... 这梗在Clannad AS就见过了orz

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

关于原作与TV版

1. 刚才说过,tv版在台词上有很好的操作,甚至超过了原作的水准。实际上,原作里也有一些很有意思的对应,比如在两个时间点上,优子和宫子在同一地点“埋伏”夕/紘,还有两条线中都有「对谁」「对XXX的自己」这样的问答等。

2. 电话留言与电话亭读秒都是melodies中的名场景,新房靠着这样神一般的手笔把淡出鸟的ef_first改的非常精彩。游戏中也有演出效果非常赞的段落,比如千寻线在夜里的学校,标题里的整点报时,以及Final Chapter的段落标题等等,都有类似的感觉。

3. 在我看来,动画将故事进行了提炼与浓缩,强化了故事的一些“表”,却丢失了部分原作的“里”。丢失的这部分多与一些沉重的问题有关,因此读过原作再反观动画会觉得稍显分量不足。

4. 原作优子线分为前后两部分,以明良之死及优子与瑞希的相遇为分界,两部分分量相当。TV版笔墨主要花在了前半上,后半部分只给了一话的篇幅。但就是这最初黑白放送的一话,成了melodies最精彩的一笔,甚至可以说这短短20分钟是如此地精炼,完全表达了原作半条线最重要的内容。
  在故事的前半段,优子对于明良是充满怨恨的,对命运则是不甘。刻在身体与心灵的伤痕无法痊愈,因此也很难摆脱这样的负面情绪,以后只要稍微回想就会陷入过去的纠结中,哭泣着质问神为什么要给自己这样的痛苦。要摆脱这样的纠结,最好的办法就是身负伤痕,却无比温柔地对待周围的人。优子像姐姐一样照顾着瑞希,同时自己也从旧日的伤痛中获得救赎。原作中这一段里优子对过去仍然有所芥蒂,甚至还有放弃孩子的举动等等。TV版则已经完全是女神形象了,更加纯粹一些。个人比较喜欢TV版塑造的形象。

5. TV版最终话的开头的抽象风的墓地,以及夕淡淡地陈述,最后在钢琴的尾音中打出ef的标题,非常喜欢这一段。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

关于汉化

galstar的汉化,总体说来还是很赞的,基本忠实传达了原作的意思,并且很多地方有注意修辞,时不时的吐槽翻译让人忍俊不禁,也不影响理解。不过也有一些错误需要指出,比如几个剧情的关键点,有些句子竟然多翻出一个否定词来;还有一些细节,比如「お約束」指特定的场景下应该干什么事情的意思,也都没有翻出来,还是有些遗憾的。
Tags: 游戏 ef
#1 - 2010-5-15 10:11
看來我理解的還不夠深切
#2 - 2010-6-26 13:57
(Aster)
写ef的分析文是不把ef爆上几次才能写
#2-1 - 2010-6-26 14:05
Kane
为啥。。是说爆多了眼神已经和正常人不一样了么。。
#2-2 - 2010-6-26 14:10
雨宮夢
Kane 说: 为啥。。是说爆多了眼神已经和正常人不一样了么。。
超码好过一次就写文,写完之后不知道自已写了什么的要好
#2-3 - 2010-6-26 14:12
Kane
雨宮夢 说: 超码好过一次就写文,写完之后不知道自已写了什么的要好
“写ef的分析文是 不 把ef爆上几次才能写”
你究竟是想说。。应该多爆几次还是不应该。。
#2-4 - 2010-6-26 14:28
雨宮夢
Kane 说: “写ef的分析文是 不 把ef爆上几次才能写”
你究竟是想说。。应该多爆几次还是不应该。。
==
多爆几次
#3 - 2010-6-27 01:59
lz确实比我读的细啊。。看来我那篇文还是写早了。。
#3-1 - 2019-9-13 15:58
ef和辣石请艾特devil233
每个版本都记下了自己对应的心境不是更好吗?
(当然如果多刷后不想写了那就。。)
#4 - 2019-9-13 16:22
关于miki作为核心的看法完全一致。
纠正一点,tv的各种名场景神演出是大沼心的功劳,魔改也是他的锅,新房只是挂了个名。
说起来至今为止游戏也刷三遍了,但由于tv去掉了太多“里”,所以难以接受,更别谈多刷了。
不过看来要想真正理解这部经典,咱也该努力克服心魔才行。
#5 - 2019-9-13 16:38
啊对了,您好像没有谈到的一点,但却是我最感兴趣的地方。
出事那天,优子在公园等miki时突然在脑海中受到了谁的呼唤。
您是怎么理解这个存在的呢?
https://i.loli.net/2019/09/13/LTad12ycSJr8zw3.jpg
https://i.loli.net/2019/09/13/HA6Oow9XxrJuYqf.jpg