舟を編む

ep.2 逢着

时长:00:23:00 / 首播:2016-10-20
辞書編集部へ異動になった馬締は、荒木や監修の松本先生の辞書作りへの情熱を知ることになる。
編纂途中の中型辞書・『大渡海』への想い、そしてなぜ新しい辞書を作り続けるのか......。
そんな馬締は、彼らの期待に答えることができるのか......という不安に襲われていた。
しかし、下宿先の大家・タケさんは言う。
「頼ったり頼られたりすればいいと思うよ」 そんな満月の夜。
下宿先のベランダで、馬締は美しい女性と遭遇する―――。

吐槽箱 83

#1 - 2016-10-21 12:40
(https://bgm.tv/subject/467354)
就这几个人 总感觉10年也不够(bgm38)
#1-1 - 2016-10-21 12:43
秋濑
的确远不够……
#1-2 - 2016-10-25 18:04
林卯
使用工具有问题,最应该电子化辅助的职业。片中应该首先强调故事背景是上世纪90年代而不是刻意模糊,不然看着这帮人有电子设备不用很难受,对照三词典那段,不用电脑手工列表简直在故意拖延时间。
#1-3 - 2016-11-2 12:24
绪花
林卯 说: 使用工具有问题,最应该电子化辅助的职业。片中应该首先强调故事背景是上世纪90年代而不是刻意模糊,不然看着这帮人有电子设备不用很难受,对照三词典那段,不用电脑手工列表简直在故意拖延时间。
对呀,看着他们放着电脑不用,手动圈词,我好难受 (ಥ _ ಥ)
#2 - 2016-10-21 13:42
(动画爱好者,不是阿宅)
渐入佳境的感觉
#3 - 2016-10-21 15:55
(虚惊一场最好)
好奇如何编排矛盾与冲突。
编撰词典毫无疑问是个枯燥的工作,耗时悠久、工程巨大。这样一份工作到底会怎样向我们展现、让我们切身体会那些问题呢?
#4 - 2016-10-21 16:35
(节能)
因为没读过原作小说,看过的电影也记不太住细节了,别人提起摩天轮在这部作品里的印象才留意到,从OP到动画正片这个元素的存在感。欢迎会那场戏,松本先生关于辞书温暖又振奋人心的说法,也把上集语言之海和这集的辞典之舟融合,至于摩天轮的象征还是不多说了,等着剧情推进吧,那个比喻我觉得很精妙也很喜欢。另外马缔对香具矢一见钟情的表现只想到那句歌词:爱情来得太快,就像龙卷风(bgm38)

说起来,那桌菜制作组真的去了一个叫“幸宴”的中餐馆实地取材(店长在推上晒了实物菜品,看上去很可口),不过回头仔细看才觉得动画似乎设计了个很经济的点单哦,五个人(其中四个还是成年男子)吃一屉小笼加两个菜,酒倒是要了不少,真的……能吃饱吗?嗯,也许重点也不在饱腹,而是喝酒聊天吧(bgm47)
#4-1 - 2016-10-25 17:59
林卯
原来有些日本人也会点皮蛋吃。
#4-2 - 2016-10-25 19:33
慕小骨
林卯 说: 原来有些日本人也会点皮蛋吃。
做法正确还是很好吃的嘛。
#4-3 - 2016-10-25 20:35
林卯
慕小骨 说: 做法正确还是很好吃的嘛。
我之前看了些视频,似乎外国人不这么认为。因此感到意外。
#4-4 - 2016-10-25 21:06
慕小骨
林卯 说: 我之前看了些视频,似乎外国人不这么认为。因此感到意外。
是知道真人秀里那位挑战极限几乎什么都吃的贝尔也受不了皮蛋,这个食材打击面这么大,我也有点意外。这么一来……满好奇制作组决定画这个菜的理由。
#4-5 - 2018-4-6 00:24
khyt
慕小骨 说: 是知道真人秀里那位挑战极限几乎什么都吃的贝尔也受不了皮蛋,这个食材打击面这么大,我也有点意外。这么一来……满好奇制作组决定画这个菜的理由。
日本人还是接受皮蛋的……不像西方人那样大惊小怪
#5 - 2016-10-21 16:53
(15年4月开始记录)
快来点吸引人的剧情啊
#6 - 2016-10-21 18:23
(越来越少)
动作挺写实,看了其他的番再看这个,动作会让人感觉有点微妙
#7 - 2016-10-21 18:25
(明天的事,都不一定知道,未来的事情,怎么能知道呢? ... ... ...)
说不好看,也不对
说好看,总觉得哪里不对劲

PS:虽然知道人物原案是同一个人,不过看到这个角色的时候,还是会想到这个角色,感觉有点违和……
#7-1 - 2016-10-21 19:34
T.D.P.
66666,不违和挺好的,这都能被你注意到。
#7-2 - 2016-10-21 21:40
浮幽~
我莫名的想到了这个角色(bgm38)
#7-3 - 2016-10-23 22:27
我有一把铁铲
浮幽さくら 说: 我莫名的想到了这个角色
哈哈哈哈哈你真可爱2333
#7-4 - 2016-11-20 21:57
一个小熊
我想到的是《西部世界》中Maeve在现实世界设计部看到的一位身穿大衣、正在修整一个泥塑头像的老年设计人员。。。
#7-5 - 2023-9-7 16:46
RhmBWT
草我第一反应也是昭和元禄落语心中这位
#8 - 2016-10-21 18:46
(万年拖延症。)
这…什么年代…难道词典编辑还不用电脑而是如此手抄、人工整理吗……但是看片中也用电脑工作了啊……
#8-1 - 2016-10-21 19:12
padorax
这算是一种传统或者习惯吧,毕竟之前已经整理了九十多万条词语了。而且也就摘抄词语是记在纸上,其他工作还是在电脑上完成的吧,比如文字排版之类的。整理也是得靠人工,又不能设计个AI自己编词典。
#8-2 - 2016-10-21 21:09
塩水
原作背景上世纪90年代哒
#8-3 - 2016-10-22 17:42
Citrate
塩水 说: 原作背景上世纪90年代哒
90年代啊那怪不得…
(但是明明也是电脑办公已经普及了却不用真是…看着西冈翻字典都有点替他着急……
#8-4 - 2016-10-22 19:02
慕小骨
Citrate 说: 90年代啊那怪不得…
(但是明明也是电脑办公已经普及了却不用真是…看着西冈翻字典都有点替他着急……
我觉得不是不用电脑,是那个年代的电脑智能化不比现在,excel就是个统计功能,也没有信息扫描、检索和大数据对比这些。而且这个出版社的辞典编辑部应该也拉不到IT技术支持的外援,与其面对不擅长的东西想破头,不如就人工查询对比。
#8-5 - 2016-10-22 19:30
Citrate
慕小骨 说: 我觉得不是不用电脑,是那个年代的电脑智能化不比现在,excel就是个统计功能,也没有信息扫描、检索和大数据对比这些。而且这个出版社的辞典编辑部应该也拉不到IT技术支持的外援,与其面对不擅长的东西想破头...
有道理,以现在的技术来揣测那时的技术,的确是我这想法太过自以为是了
#8-6 - 2019-4-4 01:54
Tifusa
剧中全员都是翻盖机,怎么也是90年代初吧
#9 - 2016-10-21 19:00
(狼の咆哮!!)
作为一部普通的职场片,OP里跟黄毛那股蛋蛋的基味是个什么鬼?望有个女主角形象的角色快来把黄毛的主角气场压下去。
编词典的聚会去吃中餐,果真说到语言还是要有汉文化的气息吗。
租房子跟老婆婆住一起真的很不错,以前租房子时,原有一个机会跟一个房东老婆婆住一起,结果刚签完另一份合同才知道,后悔了大半个月。(bgm38)
哇!女主角形象登场!谢谢编剧!(鞠躬,颤抖中)
#9-1 - 2016-10-22 12:35
已注销
(bgm38) 这片子能看出基味……(大概是云田晴子的功劳
#9-2 - 2016-10-22 15:15
T.D.P.
伏波 说:  这片子能看出基味……(大概是云田晴子的功劳
op,是op。我真不认识几个bl漫画家
#9-3 - 2016-10-22 18:26
已注销
Demented Dragun Dragon 说: op,是op。我真不认识几个bl漫画家
(bgm38) 知道你在说哪个镜头了
#9-4 - 2016-11-25 21:08
T.D.P.
伏波 说:  这片子能看出基味……(大概是云田晴子的功劳
啊,看到第七话看西冈的嘴形,才发现人设施云田晴子。(bgm38)
#10 - 2016-10-21 19:17
(万物非主,惟有真主。)
房东不错
#11 - 2016-10-21 20:10
稳定持续好水准的第二话!!思想的传递是那种安静的燃烧感。
#12 - 2016-10-21 21:19
喜欢这部番的作画
相当安定的第二话 女主出现前大量类似于电影镜头的铺垫好评 马缔和西冈比原著都更活泼一点 原作里那种沉稳而又充满激情的氛围把握的很好 音乐配得超棒 期待下集的剧情
#13 - 2016-10-21 21:32
(套路没有关系,带来诗意的从来细节和超细节 ... ... ... ...)
本来要弃了  因为无法领略日文的美
但是同为爱书之人  决定还是看下去
主要是因为我来接你的那段太美啦!啊哈哈哈
#14 - 2016-10-21 22:22
喜欢文字所带来的各种意味,虽然敬佩于沉着传统纸质记录的编写者,但是有时真觉得数码化会更便捷(虽然很多末日后反乌托邦的世界观中纸媒才是保留记录的唯一手段

女主出场期间的BGM简直棒。

看这番,像喝茶。
#15 - 2016-10-21 23:38
(在隧道中看见的光明未必是出口,也可能是迎面而来的火车 ...)
平稳发挥的第二话,但觉得与女主相遇的那一幕,表现有点过度了
#16 - 2016-10-22 00:08
(...>)
为了马缔君的幸福,虎さん踏出了重要的一步!
ほうちゃく[逢着]
思いがけず出あうこと。
#17 - 2016-10-22 08:39
(愿意给我5分钟的编辑时间吗?)
两话明明也埋了几个应该是高潮的点,不过看着确实蛮平(无)淡(聊)的......

要说我觉得好的地方,不管是人物造型或是动作都比一般动画作品写实的多,这点不错。
#18 - 2016-10-22 09:48
(已注销)
BGM太浓郁了。
前半段鸡汤撒太多,主要是因为BGM气氛堆得很高,但是场景跟不上,后半段夜半时分的场景也是这种感觉.
_(:3」∠)_
#18-1 - 2016-10-22 09:54
akito_sakurai
说清楚了我那种不对劲的感觉(bgm38)
很不协调,画面的表现力跟不上
#19 - 2016-10-22 12:05
(那种事情不要啊)
我觉得人物动作帧数很高
马缔这样传统的人不多见了
这部动画和三月的狮子一样都是节奏慢但是稳定的动画
话说他们吃的一顿中华料理要不少钱吧(bgm38)
编词典如何引发矛盾冲突 如何描述日本人的工匠精神 我都很期待
幻樱字幕组简直乱翻 小词典那里真是让人不明所以
一个编词典的动画字幕组不拿词典乱翻(bgm38)
目测这是10月目前逸站弹幕质量最好的动画
我开始考虑补原作了
#19-1 - 2016-10-22 13:32
已注销
(bgm38) 看到弹幕说翻译车祸现场
#19-2 - 2016-10-31 05:14
月火
我看的Array Star不错
这个番没有日字太可惜了
不仅是对白提及的字例
对白本身用的字也很丰富,可以说是大开眼界
#20 - 2016-10-22 14:58
(( ●`д′●)✂╰⋃╯)
意外的不怎么好看?
#21 - 2016-10-22 15:49
(BGMのTrinitas<=>婊冈妈<=>补冈妈<=>拜冈妈 三位一体 ...)
竟然是BG片,不错
#22 - 2016-10-22 17:04
煽情的地方都太刻意了,强行烘托
#23 - 2016-10-22 19:23
(诶,好麻烦的)
居然有女主?我还以为就是讲一堆人编写辞典搞了10多年的事情而已
#24 - 2016-10-22 21:44
(性格悪い)
稍微有点
提不起劲
#25 - 2016-10-22 22:11
期待太高了,看着提不起神
#26 - 2016-10-22 23:07
(嶋村さん愛好者俱楽部の中國語圈首席。夜闌挑燈觀片,羽)
不对呀,小马哥,观人适合搞艺术而不是辞典,入错行啦……
编者的被动词汇究竟多大(bgm38)
#27 - 2016-10-23 00:24
二话的马缔和西冈都和原作里的形象更贴近了
剧情也很忠实,水准非常稳定
就借地槽一句幻听字幕组这翻译质量简直看得我出离愤怒……一个以语言为主题的片子翻译连词汇和基本语法都不过关(摊手)
#27-1 - 2016-10-23 12:51
乂谦则明远
意思都反了我也是服。。。
#28 - 2016-10-23 02:56
前半的bgm和后半的演出略尴尬啊...不过dmg的翻译不错大家可以看一下
#29 - 2016-10-23 13:10
(不小心点到星星于是变成レイにゃん★ ...)
小词典好可爱啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
#30 - 2016-10-24 03:09
(←超高校級の鬼畜絨球)
bgm矯枉過正?
第二話比第一話要穩定很多,不過仍然沒達到原作高度。TVA作個不太恰當的比較的話,氣氛有點貼近重版出來的電視劇;然而辭書編輯和漫畫編輯是兩種學術文化氛圍完全不同的職業,這麼易燃有點兒不合適,可能娓娓道來比堆砌激情效果會更好。
(挺喜歡wolf這話的字幕;wolf組感覺要麽做得不行,做得好的則是質量特別好。當年超譯百人一首那個也做得很不錯。)
#31 - 2016-10-24 10:26
原来不是设定在现在啊。嘛,你们再等等,2004年谷歌才开始大规模的图书数字化工作。
女主出现那段类似交响的BGM很出戏,不过逼格确实挺高
#32 - 2016-10-24 14:03
(了解自己,理解别人)
——我的兴趣是看自动扶梯上的人。
——太好啦你就是编辞典的人才!

太假了。真的,太假了,当时尴尬症就犯了。
#33 - 2016-10-24 22:52
没发现b站还有dmg的字幕,我真他妈傻逼
#34 - 2016-10-25 18:40
有女主差评。女主出来的时候迷之高帧率
#35 - 2016-10-26 19:52
(また図書館に)
这个excel版本应该是带曲别针的那个
#35-1 - 2016-11-2 14:53
林卯
好怀念大眼夹。
#35-2 - 2017-1-31 13:53
梦幻旋风
还有汪星人和海豚,小时候学office就喜欢调那个动画
#36 - 2016-10-27 05:31
(人生という魚には、感情という魚の体験という魚)
10年啊
说好的收新词呢……
#37 - 2016-10-28 08:30
女主这气场
#38 - 2016-11-3 20:02
(23年小结→bgm.tv/blog/330004)
别的怎样都好
刻意描绘男主过人的资质看得有点不舒服
#39 - 2016-12-22 22:33
a.part酒席上对话间,小马哥几个手部肢体动作和眼神变化的演出,把角色的畏缩感很好的表现出来了,相当细致。相比之下,在仓库那一段“小马哥置身于词汇海洋”的即兴比喻就有些粗糙生硬。(?我最近怎么这么喜欢用生硬这个词。)另外,那一段(仓库)的配乐个人认为有些高调了。
手扶梯的人群类比词汇编纂,这个比喻怎么想都不大恰当,是不是有种钦定的感觉。

故事进展偏慢,不过气氛渲染挺稳的,看来比较慢热,不用急。
#40 - 2016-12-24 05:20
(蛰蝣ing)
男女主相遇。。。
#41 - 2017-9-5 02:33
饭桌上监修老先生喝的是绍酒,这个倒是挺有趣的.虽说算不上偏门但绍酒在中国内地的餐桌上也不那么常见,这么独特的设定更加强了中餐厅的真实感~
#41-1 - 2018-4-6 00:29
khyt
somehow海外的中餐馆搭配酒水里黄酒占的比例比在国内高,因为没有酒桌文化白酒用来佐餐度数实在是太高了……
#41-2 - 2018-4-21 02:51
ManGo
asukanokaze 说: somehow海外的中餐馆搭配酒水里黄酒占的比例比在国内高,因为没有酒桌文化白酒用来佐餐度数实在是太高了……
原来如此~
#42 - 2018-2-4 00:02
(悲喜小剧场)
基调就是在写情书,苏一点儿也可以理解,不过boy meets girl的相遇还是有点太那啥了2333
没看过原作,有女主的话确实就变得微妙起来了,而且看表扬男主的特性适合编字典的方式,到最后可能真是个玄学系。
#43 - 2018-3-11 22:48
(我可是永远都不会沉的哦)
真是让人安心的番呐
#44 - 2019-11-25 00:28
酒桌细节刻画的挺好,原来茶梗暗示的是maaya的出场,这个会面有点过度了,想象中应该是更加静か一点
#45 - 2019-12-30 22:26
(ACG猫舌,喜欢补已经凉了的企划,不喜欢趁热。)
前两话除了第1话大家都在提的独白开头外都很喜欢,9分起步。
《伤物语》cv阵容,就是把发色黄变黑,黑变黄。

#46 - 2020-1-30 23:35
(音企人快乐多)
boy meets girl(bgm38)

为了助益日语学习特地去找了诸神的双语字幕 笔不离手(bgm38)
#47 - 2022-1-21 11:58
(对飞速变化的时代绝望了)
真的好羡慕这份工作
竟然有女主,希望不要花太多工夫在感情线
#48 - 2022-2-8 13:17
(毒性非常大,小孩看了会犯错误,会犯很大的错误 ...)
菜不错,看到了皮蛋
#49 - 2022-4-2 17:40
这作品作画相当可以
#50 - 2022-11-10 16:31
A part欢迎宴会文戏说实话很无聊,虽然说的话都是大格局和有意义的东西,演出也在往积极的情绪走,但是感觉最终变成了鸡汤。中段正式进入编字典工作介绍,也和上半部分没什么区别,最后女主角出场铺垫了不少,但是真的有必要这么大段仿佛少女漫画般 的邂逅演出吗?搞得好像什么命运般邂逅一样,但是这动画是平实的类型吧?女主是坂本真绫,也算是多看几集的理由了
#51 - 2023-3-22 15:27
月下初遇的场景还是挺浪漫的
#52 - 2023-9-7 16:53
(また戦争がしたいのか、アンタ達はッ!! ... ...)
开头是中餐馆吧,有小笼包有皮蛋,甚至还有绍兴黄酒
后面菜单好像还看到了麻婆豆腐鱼香茄子
最后月下女主转身那段好强