#1 - 2012-11-22 11:21
好好
Let's make up a story in English.
Everyone writes a sentence and then a story will be made.
You can only write in English.
Can you understand me....(sorry,my English is very poor..........

Let haohao make the first sentence...

It's cloudy today.
#2 - 2012-11-22 11:31
(我们走得太快,灵魂都跟不上了)
I notice that today is the end of the world in Mayan's Calendar
#2-1 - 2012-11-22 11:45
好好
学习备注:
Mayan's Calendar:玛雅人的日历
#2-2 - 2012-11-22 23:18
博麗あずき
好好 说: 学习备注:
Mayan's Calendar:玛雅人的日历
http://site.douban.com/108880/wi ... 369/note/247432001/
前两天刚看了这个就出现了实例...
#2-3 - 2012-11-23 08:17
好好
hellenBMW 说: http://site.douban.com/108880/wi ... 369/note/247432001/
前两天刚看了这个就出现了实例...
5.........
我会好好学习的...
#3 - 2012-11-22 11:34
(いいね)
Oh noooooooooooo! What would I do ?!
#4 - 2012-11-22 11:35
I forgot to collect the clothes!
#4-1 - 2012-11-23 17:34
若卡
学习备注:
collect the clothes:收集衣服,指有因特殊爱好,需求,收集、募集衣服的行为。

bring in the laundry:收衣服
laundry:英文里特指要洗或或刚洗过的衣服。
#4-2 - 2012-11-26 10:39
好好
ruocaled 说: 学习备注:
collect the clothes:收集衣服,指有因特殊爱好,需求,收集、募集衣服的行为。

bring in the laundry:收衣服
laundry:英文里特指要洗或或刚洗过...
谢谢D娘~~~简单的“收衣服”原来就有这么多需要学的啊~~~~~
D娘是好D娘,好不好~喵呜~(bgm72)
#5 - 2012-11-22 11:42
(Hard-boiled wonderland.)
i found my favourite shirt is gone
#6 - 2012-11-22 11:44
Eeveryone应改为Everyone
fogot应改为forgot
You can write sentence in English only应改为You can only be written in English.
#6-1 - 2012-11-22 11:46
好好
5....
#6-2 - 2012-11-22 12:33
カワウソ
应该是 you can only write in English吧
或者you are allowed to write in English ONLY 这样
#6-3 - 2012-11-22 12:52
好好
某獭 说: 应该是 you can only write in English吧
或者you are allowed to write in English ONLY 这样
唔,你和寒酱说的一样~
不过第二句话为什么only都用大写呢?
#6-4 - 2012-11-22 12:56
カワウソ
好好 说: 唔,你和寒酱说的一样~
不过第二句话为什么only都用大写呢?
强调 不大写也不算错
#6-5 - 2012-11-22 12:57
好好
某獭 说: 强调 不大写也不算错
就是说如果要强调,不是句子的第一个词也可以大写,而且可以所有字母都大写是吧~
#6-6 - 2012-11-22 13:42
カワウソ
好好 说: 就是说如果要强调,不是句子的第一个词也可以大写,而且可以所有字母都大写是吧~
对 需要强调的单词全部大写 但这个不是formal的用法 essay里应该不可以这么用
#7 - 2012-11-22 11:44
(~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o)
the one that printed "Every time you masturbate... God kills a kitten"
#7-1 - 2012-11-22 11:47
K
自重啊…
#7-2 - 2012-11-22 11:49
好好
学习备注:
masturbate:对……手淫
kitten:小猫
所以这句话没看懂捏~
#7-3 - 2012-11-22 11:59
对不起,我只是个NPC...
好好 说: 学习备注:
masturbate:对……手淫
kitten:小猫
所以这句话没看懂捏~
“你手淫一次,上帝就会杀死一只小猫。”这是让你对手淫感到羞耻。
#7-4 - 2012-11-22 12:02
好好
对不起,我只是个NPC... 说: “你手淫一次,上帝就会杀死一只小猫。”这是让你对手淫感到羞耻。
这也是惯用语吗?
#7-5 - 2012-11-22 12:05
小寒
好好 说: 这也是惯用语吗?
也不一定,也有“你手淫一次,就会死掉一只海豚宝宝”这样的说法
#7-6 - 2012-11-22 12:39
好好
小寒 说: 也不一定,也有“你手淫一次,就会死掉一只海豚宝宝”这样的说法
海豚宝宝不要死.........
有这样的俗语,男生还怎么下的去手手淫呢......
#7-7 - 2012-11-22 12:52
小寒
好好 说: 海豚宝宝不要死.........
有这样的俗语,男生还怎么下的去手手淫呢......
关键是,手淫之前一定是sexually aroused的,这种时候只顾着人类最原始的欲望了,哪还管什么海绵宝宝
#7-8 - 2012-11-22 12:56
好好
小寒 说: 关键是,手淫之前一定是sexually aroused的,这种时候只顾着人类最原始的欲望了,哪还管什么海绵宝宝
arouse:唤醒;激起性欲
是海豚宝宝........
#7-9 - 2012-11-22 13:09
Killy
好好 说: 海豚宝宝不要死.........
有这样的俗语,男生还怎么下的去手手淫呢......
it's just a joke...why so serious(bgm39)
#7-10 - 2012-11-22 13:15
好好
Killy 说: it's just a joke...why so serious
嘿嘿~~~~
#7-11 - 2012-11-22 23:17
#7-12 - 2014-3-26 20:49
Killy
我什么时候回过这种帖子我怎么都没有印象(bgm38)
#7-13 - 2014-3-28 00:32
速冻鲤鱼
Killy 说: 我什么时候回过这种帖子我怎么都没有印象
+1
#7-14 - 2014-3-28 05:29
触触✅个人认证
小寒 说: 好好 说: 海豚宝宝不要死.........
有这样的俗语,男生还怎么下的去手手淫呢......关键是,手淫之前一定是sexually aroused的,这种时候只顾着人类最原始的欲望了,哪还管什么海...
Every time you masturbate... God kills a kawaii boy
#8 - 2012-11-22 11:46
(いいね)
I decide to buy a new one.
#9 - 2012-11-22 11:47
(我们走得太快,灵魂都跟不上了)
Just as i was getting sad of my gone-shirt, there was a Gypsy boy outside dressing the same shirt
#9-1 - 2012-11-22 11:50
好好
Gypsy:吉普赛人
嘿嘿~~~到了地九楼才出现吉普赛人啊~~~~
#9-2 - 2012-11-22 11:50
好好
gone-shirt 这个用法感觉好厉害~~~~~~~
#9-3 - 2012-11-23 17:37
若卡
你们放过吉普赛男孩吧!(bgm38)
#9-4 - 2012-11-24 21:35
马噜
出現了!吉普賽男孩!
#10 - 2012-11-22 11:49
(いいね)
No way! THAT is my shit! You son of a bitch!
#10-1 - 2012-11-22 11:52
好好
bitch:婊子
NPC酱,You son of a bitch! 为什么这句话没有动词,可以这样用吗?
#10-2 - 2012-11-22 11:54
对不起,我只是个NPC...
好好 说: bitch:婊子
NPC酱,You son of a bitch! 为什么这句话没有动词,可以这样用吗?
这是俚语。好好没听过吗?很常见的呀
#10-3 - 2012-11-22 11:57
好好
对不起,我只是个NPC... 说: 这是俚语。好好没听过吗?很常见的呀
哦,就是没有错,就这么记住就可以了是吧~
#10-4 - 2012-11-22 12:00
小寒
好好 说: 哦,就是没有错,就这么记住就可以了是吧~
其实恩屁希酱在说“你这狗娘养的!”
#10-5 - 2012-11-22 12:01
小寒
好好 说: bitch:婊子
NPC酱,You son of a bitch! 为什么这句话没有动词,可以这样用吗?
这句话不是一个完整的句子。You是你,而son of a bitch是you的同位语。
#10-6 - 2012-11-22 12:02
Venusxx
这是我的屎!

NPC你这是要多有耻力才能喊出来啊。果然啪啪啪之后耻力就是不同了啊。
#10-7 - 2012-11-22 12:02
好好
小寒 说: 这句话不是一个完整的句子。You是你,而son of a bitch是you的同位语。
所以不是句子也可以用句号是吗~
#10-8 - 2012-11-22 12:03
小寒
好好 说: 所以不是句子也可以用句号是吗~
这句话严格来说不能用句号,因为这是口语化的东西。
要是真的写作的话这是个病句。要说省略句也不可能省略谓语动词的啊。
#10-9 - 2012-11-22 12:04
对不起,我只是个NPC...
Venusxx 说: 这是我的屎!

NPC你这是要多有耻力才能喊出来啊。果然啪啪啪之后耻力就是不同了啊。
笔误,少打一个r(bgm38)
#10-10 - 2012-11-22 12:40
好好
对不起,我只是个NPC... 说: 笔误,少打一个r
我明白NPC酱的意思~没事~
#10-11 - 2012-11-22 13:48
Adolf Pikachu
对不起,我只是个NPC... 说: 笔误,少打一个r
其实不带反而更带感。其实有这样的说法...大概
#10-12 - 2012-11-22 13:57
对不起,我只是个NPC...
Adolf Pikachu 说: 其实不带反而更带感。其实有这样的说法...大概
please let it go(bgm38)
#11 - 2012-11-22 11:50
(xxsuneV)
So I stripped his shirt!
#11-1 - 2012-11-22 11:51
好好
stripped:剥光衣服
#12 - 2012-11-22 11:51
He cried.
#13 - 2012-11-22 11:54
(xxsuneV)
Then I put on his shirt and licked up his tears.
#13-1 - 2012-11-22 11:56
好好
licked up 舔
原来还要用up 链接一下宾语的吗
#13-2 - 2012-11-22 12:03
小寒
好好 说: licked up 舔
原来还要用up 链接一下宾语的吗
动词分及物和不及物,不及物动词要用up这样的连接词
#13-3 - 2012-11-22 12:40
好好
小寒 说: 动词分及物和不及物,不及物动词要用up这样的连接词
也就是说lick是不及物动词咯~
要记动词还得记及物不及物真麻烦~
#14 - 2012-11-22 11:55
(我们走得太快,灵魂都跟不上了)
after that, his body changed suddenly, the Gypsy boy transformed into a monster
#14-1 - 2012-11-22 11:56
好好
monster:怪物
#15 - 2012-11-22 11:58
(Idle singer of an empty day)
第三行有误
You can only be written in English意为你只能被用英语书写。应为You can only write in English.

————Division————
Then the Gypsy boy, the narrator, and the author all dies.
That's the whole story.
#15-1 - 2012-11-22 11:59
好好
@Cryrivers 毛毛,寒酱说你写错了
#15-2 - 2012-11-22 11:59
好好
narrator:(故事的)讲述者
#16 - 2012-11-22 12:01
The Gypsy boy eats potatos for lunch and then continue the story.
#16-1 - 2012-11-23 09:19
S.Zer
eat 和 continue 要保持时态一致。
#16-2 - 2012-11-23 10:02
好好
S.Zer 说: eat 和 continue 要保持时态一致。
有道理!我改一下啊
#16-3 - 2012-11-23 10:03
好好
S.Zer 说: eat 和 continue 要保持时态一致。
改不了,怎么这层楼没edit和del........
#17 - 2012-11-22 12:03
(いいね)
Actually that is the whole story i saw on net yesterday. Boring.
#17-1 - 2012-11-22 12:43
好好
Boring:令人厌烦的;无聊的
我怎么记得这个词是出生的意思呢~
#17-2 - 2012-11-22 12:51
对不起,我只是个NPC...
好好 说: Boring:令人厌烦的;无聊的
我怎么记得这个词是出生的意思呢~
出生是born哦,是bear的过去分词(bgm37)
#17-3 - 2012-11-22 12:52
好好
对不起,我只是个NPC... 说: 出生是born哦,是bear的过去分词
对啊,ing形式不是去n加ing吗?
#17-4 - 2012-11-22 12:57
对不起,我只是个NPC...
好好 说: 对啊,ing形式不是去n加ing吗?
这里是无聊的意思哦,是bore,然后变成boring
#17-5 - 2012-11-22 12:58
好好
对不起,我只是个NPC... 说: 这里是无聊的意思哦,是bore,然后变成boring
太复杂了..........T_T
#17-6 - 2012-11-22 12:59
对不起,我只是个NPC...
好好 说: 对不起,我只是个NPC... 说: 这里是无聊的意思哦,是bore,然后变成boring太复杂了..........
(bgm38) 所以没有“出生”什么事
#17-7 - 2012-11-22 13:03
好好
对不起,我只是个NPC... 说:  所以没有“出生”什么事
我查好了,bear是出生,过去式bore,过去分词born;bore是令人厌烦的意思,boring就是它的形容词无聊的意思~
果然是因为bear的过去式和bore是一个词,所以才看起来好复杂~
#17-8 - 2012-11-22 13:06
对不起,我只是个NPC...
好好 说: 我查好了,bear是出生,过去式bore,过去分词born;bore是令人厌烦的意思,boring就是它的形容词无聊的意思~
果然是因为bear的过去式和bore是一个词,所以才看起来好复杂~
真聪明~(bgm87)
#17-9 - 2012-11-22 13:11
好好
对不起,我只是个NPC... 说: 真聪明~
好好一定学得好英语的~嘿嘿~
#18 - 2012-11-22 12:10
(~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o)
But today, my same shirt in the wardrobe really disappears.
#18-1 - 2012-11-22 12:44
好好
wardrobe:衣柜,衣橱
cabinet是不是也是衣柜的意思~有什么区别吗~
#18-2 - 2012-11-22 13:05
Killy
好好 说: wardrobe:衣柜,衣橱
cabinet是不是也是衣柜的意思~有什么区别吗~
cabinet是柜子,储物柜;wardrobe专指衣柜~
#18-3 - 2012-11-22 13:11
好好
Killy 说: cabinet是柜子,储物柜;wardrobe专指衣柜~
唔,就是cabinet可以放一些杂七杂八的是吧,而wardrobe专门放衣服的那种比较大的柜子是吧,放卧室的那种?
#19 - 2012-11-22 12:14
(Idle singer of an empty day)
I shall start to observe the absurdity of life, the existence of the world, the influence of the others, and the parallelism of the universe(s).
#19-1 - 2012-11-22 12:46
好好
absurdity :极端无理性;荒谬
parallelism :平行,对应,类似
universe到底要不要加s (s)是什么意思~
寒酱一句话我查了半天......
#19-2 - 2012-11-22 13:45
カワウソ
好好 说: absurdity :极端无理性;荒谬
parallelism :平行,对应,类似
universe到底要不要加s (s)是什么意思~
寒酱一句话我查了半天......
据我理解是已知宇宙只有一个,但不排除有其他同样的宇宙系统存在吧
#19-3 - 2012-11-22 16:04
好好
某獭 说: 据我理解是已知宇宙只有一个,但不排除有其他同样的宇宙系统存在吧
平行世界什么的~
#19-4 - 2012-11-22 16:07
小寒
某獭 说: 据我理解是已知宇宙只有一个,但不排除有其他同样的宇宙系统存在吧
阿獭好吐槽!
#20 - 2012-11-22 12:17
(いいね)
But I realize it's not the right time to do such kind of thing, 'cause this shirt is my only one, and I'm naked now.....and I have a job interview today. I'm screwed.
#20-1 - 2012-11-22 12:35
Venusxx
为什么不是shit呢
#20-2 - 2012-11-22 12:45
对不起,我只是个NPC...
Venusxx 说: 为什么不是shit呢
那个是笔误啦!(bgm48)(bgm38)
#20-3 - 2012-11-22 12:47
好好
'cause是because的缩写吗?
screw:螺丝?
NPC酱最后一句话是什么意思?
#20-4 - 2012-11-22 12:49
对不起,我只是个NPC...
好好 说: 'cause是because的缩写吗?
screw:螺丝?
NPC酱最后一句话是什么意思?
嗯,是缩略
screw的本意。。。(bgm38)
意思就是我完蛋了。
#20-5 - 2012-11-22 12:51
好好
对不起,我只是个NPC... 说: 嗯,是缩略
screw的本意。。。
意思就是我完蛋了。
这样啊~用螺丝可以表示完蛋啊~~~~第一次知道~
#20-6 - 2012-11-22 12:58
对不起,我只是个NPC...
好好 说: 这样啊~用螺丝可以表示完蛋啊~~~~第一次知道~
screw是有螺丝的意思,但是I‘m screwed 用的不是螺丝这个意思(bgm38)
好好可以去查查大字典,详尽的那种。
#20-7 - 2012-11-22 13:04
好好
对不起,我只是个NPC... 说: screw是有螺丝的意思,但是I‘m screwed 用的不是螺丝这个意思
好好可以去查查大字典,详尽的那种。
讨厌翻砖头................
#21 - 2012-11-22 12:20
(元気Vocaloid廃|下剋上)
what a fucking day today, so i decide go to sleep again.
#21-1 - 2012-11-22 12:48
好好
爸爸,我记得decide后面要加to do sth吧~
#21-2 - 2012-11-22 13:20
Enumi
好好 说: 爸爸,我记得decide后面要加to do sth吧~
我英语都还给我老师了...别说了……
#21-3 - 2012-11-22 13:36
好好
Enumi 说: 我英语都还给我老师了...别说了……
爸爸来和好好一起学英语吧~嘿嘿~
#21-4 - 2012-11-22 13:36
好好
Enumi 说: 我英语都还给我老师了...别说了……
下次好好开一个学日语的故事接龙,爸爸就可以教好好了啊~
#21-5 - 2012-11-22 13:59
Enumi
好好 说: 下次好好开一个学日语的故事接龙,爸爸就可以教好好了啊~
英语就免了-L-,日语可以有
#21-6 - 2012-11-22 16:06
好好
Enumi 说: 英语就免了-L-,日语可以有
等好好先把英语恢复恢复~
#22 - 2012-11-22 12:22
me speak no good english, so I not understand what you talk about, what you want to say?
#22-1 - 2012-11-22 12:24
#22-2 - 2012-11-22 12:29
sol-ef
Enumi 说:
this what you mean?
#22-3 - 2012-11-22 12:49
好好
主语应该用I ~
#22-4 - 2012-11-22 13:19
Enumi
好好 说: 主语应该用I ~
他是故意的……
#22-5 - 2012-11-22 13:37
好好
Enumi 说: 他是故意的……
吐槽的爸爸是可爱的爸爸,好不好~
#22-6 - 2012-11-22 13:39
sol-ef
Enumi 说: 他是故意的……
me no say that on purpose!
#22-7 - 2012-11-22 16:06
好好
solairef 说: me no say that on purpose!
主语要用I
#23 - 2012-11-22 12:22
Ah~ha~Lucky~It was just a dream.Now I get dressed and ready to take the interview.
#23-1 - 2012-11-22 12:23
潜水君快淹没了
This sentence was follow NPC's.
#23-2 - 2012-11-22 12:49
好好
潜水君快淹没了 说: This sentence was follow NPC's.
take the interview是接受面试?
面试的话用take的吗~
#24 - 2012-11-22 12:31
When I woke up, I found it was another sunny, beautiful day.
#24-1 - 2012-11-22 12:50
好好
sunny, beautiful day这样的运用感觉好厉害~
#25 - 2012-11-22 12:31
(我们走得太快,灵魂都跟不上了)
I checked the address of the interview, it was the world's top Hotel nearby
#25-1 - 2012-11-22 12:50
好好
Hotle为什么要大写H,有特定的含义吗~
#25-2 - 2012-11-22 13:27
綠茶
好好 说: Hotle为什么要大写H,有特定的含义吗~
在意细节的都是笨蛋 (bgm38)
#25-3 - 2012-11-22 13:37
好好
綠茶 黏稠浓厚蜜桃味 说: 在意细节的都是笨蛋
我在学习嘛,自然会多在意一下貌似不一样的地方啦....
#26 - 2012-11-22 12:38
(Only you are in the infinity ·)
I have no money   (bgm77)
#26-1 - 2012-11-22 12:53
好好
这句话我都看懂了!
#27 - 2012-11-22 12:51
(Don't make everything a lie)
However, I have a girlfriend called NPC, and this is the only thing I feel proud of.(bgm38)
#27-1 - 2012-11-22 12:54
好好
the only thing I feel proud of这是一个定语从句吧~
我觉得我的英语好像恢复一点点了~嘿嘿~
#27-2 - 2012-11-23 09:28
S.Zer
好好 说: the only thing I feel proud of这是一个定语从句吧~
我觉得我的英语好像恢复一点点了~嘿嘿~
I feel proud of 是 the only thing 的定语。
#28 - 2012-11-22 12:54
So I called her to lend me some money
#28-1 - 2012-11-22 13:01
sol-ef
But she's like "F u bitch! If you dare call me once more, trust me, your shirt will be as red as your menstruation!" And then she hang up.
#28-2 - 2012-11-22 13:06
好好
solairef 说: But she's like "F u bitch! If you dare call me once more, trust me, your shirt will be as red as you...
"F u bitch什么意思?没查到~所以第一句话没看懂~
menstruation:月经(原来月经这么说啊~
hang up是挂断电话吧~
#28-3 - 2012-11-22 13:20
Enumi
好好 说: "F u bitch什么意思?没查到~所以第一句话没看懂~
menstruation:月经(原来月经这么说啊~
hang up是挂断电话吧~
fuck you bitch...
#28-4 - 2012-11-22 13:38
好好
Enumi 说: fuck you bitch...
she's like "F u bitch! 是什么意思~
like在这里是“像”的意思吗
#28-5 - 2012-11-22 13:58
Enumi
好好 说: she's like "F u bitch! 是什么意思~
like在这里是“像”的意思吗
喜欢的意思吧-L-
#28-6 - 2012-11-22 14:10
Sgt. Pepper
好好 说: she's like "F u bitch! 是什么意思~
like在这里是“像”的意思吗
差不多吧 比较口语 平时在向别人模仿某个人的样子或者转述某句话的时候都可以用…有点“她就像这样…”的感觉
#29 - 2012-11-22 12:56
After masturbating all day long, I eventually wore my sisiter's stockings which had not been washed for almost 20 days, saying that I'm gonna do the robbery of the nearby Family Market
#29-1 - 2012-11-22 12:57
热来热去热不起来热水器
擦 好像打字时间太长了
#29-2 - 2012-11-22 12:59
好好
这个和上午不想接哦~热水器~~~~~~~
#29-3 - 2012-11-22 13:00
好好
而且真的好长啊........T_T
#29-4 - 2012-11-22 14:11
Sgt. Pepper
直接拿袜子去卖比较靠谱
#29-5 - 2012-11-22 14:59
热来热去热不起来热水器
MADAO 说: 直接拿袜子去卖比较靠谱
引来一群绅士嘛
#30 - 2012-11-22 12:58
(さくら咲く〜君に会いたい)
Let me have a cup of black tea and I'll work on it seriously starting tomorrow.
#30-1 - 2012-11-22 13:07
好好
black tea是红茶我知道哦~那时候老师专门说虽然是“红”茶,但是要用black
#31 - 2012-11-22 13:00
(Don't make everything a lie)
I love my girlfriend because of...
#31-1 - 2012-11-22 13:07
好好
NPC酱好厉害~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#31-2 - 2012-11-22 17:20
#31-3 - 2012-11-23 05:51
vallegro
NPC的真相好厉害(bgm38)
#31-4 - 2014-3-28 09:08
Tiramisu1993
这层楼完全就是想说NPC酱的故事嘛~
#32 - 2012-11-22 13:00
(May the force be with you.)
The god saw what you guys had written and decided to end this world.
#32-1 - 2012-11-22 13:05
sol-ef
The World God Only Knows
#32-2 - 2012-11-22 13:07
全自动里世界进入箱
solairef 说: The World God Only Knows
He deleted it in private.
#32-3 - 2012-11-22 13:09
好好
you guys和You son of a bitch是一个用法吧,就是寒酱说的同位语什么的~
#32-4 - 2012-11-22 13:09
好好
solairef 说: The World God Only Knows
这句话感觉好厉害~是什么名言名句吧~
#32-5 - 2012-11-22 13:09
好好
赛钱箱 说: He deleted it in private.
in private可以用privately来代替吧~
(我好像又恢复一点英语了~
#32-6 - 2012-11-22 13:10
sol-ef
好好 说: you guys和You son of a bitch是一个用法吧,就是寒酱说的同位语什么的~
you mentally retarded bastard
#32-7 - 2012-11-22 13:13
好好
solairef 说: you mentally retarded bastard
mentally:心理上,精神上;智力上
retarded:智力迟钝的;智力发育迟缓的
bastard:私生子,杂种
哎~一句话就认识第一个单词.........T_T
#32-8 - 2012-11-22 13:14
好好
solairef 说: you mentally retarded bastard
不过,retarded是形容词,you后面是不是应该加个谓语are之类的?然后bastard也是做同位语的是吧~
#32-9 - 2012-11-22 13:19
Killy
好好 说: 不过,retarded是形容词,you后面是不是应该加个谓语are之类的?然后bastard也是做同位语的是吧~
这是约定俗成的省略,中文也是说“你个智障”,而不是“你是个智障”的
#32-10 - 2012-11-22 13:20
sol-ef
好好 说: 不过,retarded是形容词,you后面是不是应该加个谓语are之类的?然后bastard也是做同位语的是吧~
a quickly evolving species
#32-11 - 2012-11-22 13:22
全自动里世界进入箱
好好 说: you guys和You son of a bitch是一个用法吧,就是寒酱说的同位语什么的~
→_→why used such example?You can use you folk to replace it.
#32-12 - 2012-11-22 13:22
sol-ef
好好 说: mentally:心理上,精神上;智力上
retarded:智力迟钝的;智力发育迟缓的
bastard:私生子,杂种
哎~一句话就认识第一个单词.........
a physically disabled female
#32-13 - 2012-11-22 13:32
好好
Killy 说: 这是约定俗成的省略,中文也是说“你个智障”,而不是“你是个智障”的
这样啊,有道理~
#32-14 - 2012-11-22 13:34
好好
赛钱箱 说: →_→why used such example?You can use you folk to replace it.
因为上面出现的就是这个啊~
我不是要用You son of a bitch来代替you guys,而是说它们两个都是同位语的用法吧~还有you folk也一样都是同位语吧~
现在知道了,you folk和you guys是一个意思~(bgm72)
#32-15 - 2012-11-22 13:35
好好
solairef 说: a quickly evolving species
evolving:进化的,展开的
#32-16 - 2012-11-22 14:45
小寒
solairef 说: you mentally retarded bastard
不应该是mentally-retarded bastard么
#32-17 - 2012-11-22 14:52
sol-ef
小寒 说: 不应该是mentally-retarded bastard么
adv. >> adj. >>> n.
#32-18 - 2012-11-22 15:39
好好
solairef 说: adv. >> adj. >>> n.
这个是学习规律吗~
军人叔叔真厉害!
#33 - 2012-11-22 13:35
It's cloudy today.
(Let's continue to make up story....
#34 - 2012-11-22 13:38
(Idle singer of an empty day)
It's a cloudy day indeed. I looked up the sky and I saw an enormous hand tearing this world apart.
#34-1 - 2012-11-22 15:40
好好
tear  apart 撕裂?
#34-2 - 2012-11-22 15:44
小寒
好好 说: tear  apart 撕裂?
yeah
#34-3 - 2012-11-22 15:46
好好
小寒 说: yeah
学到了新词组~~~~~~
#34-4 - 2014-3-28 05:32
触触✅个人认证
小寒 说: 好好 说: tear  apart 撕裂?yeah
tears the negative fork apart
#35 - 2012-11-22 13:42
"Holy shit, I forgot to shave my face again, damn it!" I cursed.
#35-1 - 2012-11-22 15:48
好好
Holy:神圣的
curse:诅咒
#35-2 - 2012-11-22 15:49
好好
holy shit 是什么意思~
#35-3 - 2012-11-23 08:55
Dodo
好好 说: holy shit 是什么意思~
卧槽
#35-4 - 2012-11-23 09:07
好好
Dodo 说: 卧槽
嘟嘟好厉害!
#35-5 - 2012-11-23 09:07
好好
Dodo 说: 卧槽
翻译的好传神~
#35-6 - 2012-11-30 10:20
Dodo 说: 卧槽
脑内自然就出现“神圣的大便”的我去自重
#35-7 - 2012-11-30 10:44
好好
Misao 说: 脑内自然就出现“神圣的大便”的我去自重
哈哈~~~我脑海中也出现过....
#36 - 2012-11-22 13:50
"Let me do it for you." The hand murmured and moved towards me.
#36-1 - 2012-11-22 15:51
好好
murmured:低声说~
我开始还以为是慢慢蠕动,嘿嘿~
#37 - 2012-11-22 13:59
(bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronnt ...)
its bilibili day(bgm36)
#37-1 - 2012-11-22 15:51
好好
赛赛拍拍~要开心呢~
#38 - 2012-11-22 14:13
(Hard-boiled wonderland.)
I cut the hand off
#39 - 2012-11-22 14:18
(我们走得太快,灵魂都跟不上了)
while senior NPC cut her head off
#39-1 - 2012-11-22 14:22
#39-2 - 2012-11-22 15:53
好好
NPC前加senior是什么意思~
#39-3 - 2012-11-22 15:56
綠茶
好好 说: NPC前加senior是什么意思~
在校园的语义下, senior(s) 一般是指学长学姐
#39-4 - 2012-11-22 15:58
好好
綠茶 黏稠浓厚蜜桃味 说: 在校园的语义下, senior(s) 一般是指学长学姐
这样啊~
#40 - 2012-11-22 14:26
(いいね)
Oh noooooooo! I lost the girl I loved ever! My heart broke.
#40-1 - 2012-11-22 15:54
好好
no可以一直延长ooooooo这样用的吗~
#40-2 - 2012-11-23 09:49
S.Zer
好好 说: no可以一直延长ooooooo这样用的吗~
表示长音。
#41 - 2012-11-22 14:33
(三俗我是要承认)
but why have princess NPC suicided?
#41-1 - 2012-11-22 15:56
好好
princess虽然比较适合修饰NPC酱,但是 suicided是不是太可怕了~
#41-2 - 2012-11-22 17:08
vallegro
好好 说: princess虽然比较适合修饰NPC酱,但是 suicided是不是太可怕了~
“while senior NPC cut her head off” 顺着上文来的啊(bgm38)
#41-3 - 2012-11-23 08:19
好好
長野原みお 说: “while senior NPC cut her head off” 顺着上文来的啊
哦哦~上文没看清楚,把head看成了hand,哈哈~
#42 - 2012-11-22 14:40
You can only be written in English. 翻译 “你”只能被用英语写下。


为什么要写“You”呢 不是写“story”吗

(bgm25) 触触就是来找茬的个说
#42-1 - 2012-11-22 14:43
小寒
这个茬已经被我找过了
#42-2 - 2012-11-22 14:51
カワウソ
我也找了
#42-3 - 2012-11-22 15:06
#42-4 - 2012-11-22 15:24
触触✅个人认证
小寒 说: 这个茬已经被我找过了
你们
#42-5 - 2012-11-22 15:24
触触✅个人认证
某獭 说: 我也找了
欺负
#42-6 - 2012-11-22 15:24
触触✅个人认证
热水器 说: 也找了
好好
#42-7 - 2012-11-22 15:59
好好
柳胜薰CALFN-触触牧师妹 说: 好好
这个不是好好写的~
#43 - 2012-11-22 14:42
应该是You can only write in English.啦
#43-1 - 2012-11-22 15:59
好好
唔,这是第三个人这么说了,我去改过来~
#44 - 2012-11-22 15:35
(Idle singer of an empty day)
Despondent but not in despair, I went into a hotel and ordered a cup of instant noodles.
#44-1 - 2012-11-22 16:00
好好
每次到寒酱的句子,词汇量都超大T_T
#44-2 - 2012-11-22 16:03
好好
Despondent:沮丧的,泄气的
despair:绝望
instant :瞬间,顷刻;此刻;当月;速食食品,即溶饮料
instant noodles是啥?速食面?
#44-3 - 2012-11-22 16:06
小寒
好好 说: Despondent:沮丧的,泄气的
despair:绝望
instant :瞬间,顷刻;此刻;当月;速食食品,即溶饮料
instant noodles是啥?速食面?
没错!Instant Noodles就是方便面!
#44-4 - 2012-11-22 16:09
好好
小寒 说: 没错!Instant Noodles就是方便面!
这样~学到了~~~~~~~~
#44-5 - 2012-11-22 16:10
好好
Despondent but not in despair 这是状语从句~
#44-6 - 2012-11-22 16:13
好好
不过应该是去restaurant吃方便面吗,为什么是用hotel?
#44-7 - 2012-11-22 16:13
小寒
好好 说: Despondent but not in despair 这是状语从句~
啊咧咧……我只知道这是Modifier
#44-8 - 2012-11-22 16:13
小寒
好好 说: 不过应该是去restaurant吃方便面吗,为什么是用hotel?
因为前文说过Hotel……
#45 - 2012-11-22 16:18
When I ate the instant noodles, a Gypsy boy was coming.
#45-1 - 2012-11-22 16:27
触触✅个人认证
then i brought him to 好好接送站
#45-2 - 2012-11-22 16:59
Enumi
为什么你们这么纠结于吉普赛BOY.....
#45-3 - 2012-11-23 08:19
好好
Enumi 说: 为什么你们这么纠结于吉普赛BOY.....
爸爸,这是传统哦~(bgm72)
#46 - 2012-11-22 17:01
(元気Vocaloid廃|下剋上)
after i finished noodles,i watched ♂@v仔 ||||・ω・) / ♂'s tv show with Gypsy boy.
#47 - 2012-11-22 17:07
(我们走得太快,灵魂都跟不上了)
then I found Billy Herrington performed in the same tv show with him, it shocked me a lot.
#47-1 - 2012-11-23 08:20
好好
Billy Herrington 是谁?
#47-2 - 2012-11-23 08:23
#47-3 - 2012-11-23 10:04
好好
solairef 说: http://wiki.komica.org/wiki/?%E6 ... 7%E9%9D%88%E9%A0%93
这大叔在这个楼里已经撕坏了两件衣服了........
#48 - 2012-11-22 17:18
(元気Vocaloid廃|下剋上)
these excitative programs make us hot and hot,and we went into the bathroom...
#48-1 - 2012-11-23 08:21
好好
excitative:刺激的
#49 - 2012-11-22 19:06
(你谁啊?我准许你套近乎了吗?)
The Gypsy boy seemed to have no idea what I was trying to do. I ignored him and took of all my clothes
#49-1 - 2012-11-23 08:22
好好
ignored:不顾
took of 是took off的错写吧~
#49-2 - 2012-11-23 11:42
老大
好好 说: ignored:不顾
took of 是took off的错写吧~
嗯写错了无误。。。粗心了。。。
#49-3 - 2012-11-23 12:27
好好
light_44 说: 嗯写错了无误。。。粗心了。。。
没事~好好没记错~嘿嘿~~~
#50 - 2012-11-23 01:39
(Idle singer of an empty day)
I searched him, stared at him, scratched him, took of his clothes, touched his skin,  tickledhis neck, kissed his nipples, and...
#50-1 - 2012-11-23 03:04
th3ta "Paradox"
Phil♂sophy
#50-2 - 2012-11-23 06:15
カワウソ
yooooooooooooooo
#50-3 - 2012-11-23 08:25
好好
tickled:(使)发痒,(使)愉快,逗乐
nipples:乳头
为什么寒酱也写took of?我怎么记得脱衣服是take off呢~
#50-4 - 2012-11-23 17:24
Enumi
好好 说: tickled:(使)发痒,(使)愉快,逗乐
nipples:乳头
为什么寒酱也写took of?我怎么记得脱衣服是take off呢~
过去式
#51 - 2012-11-23 02:00
(Live for speed)
my open method must be  fucking wrong.......
#51-1 - 2012-11-23 08:25
好好
每个单词都会,但是连成句子就不认识了..........
#51-2 - 2012-11-23 08:53
Dodo
好好 说: 每个单词都会,但是连成句子就不认识了..........
一定是我的打开方式他妈的不对
#51-3 - 2012-11-23 09:07
好好
Dodo 说: 一定是我的打开方式他妈的不对
唔,学到了~
#52 - 2012-11-23 03:02
(Rigidity and Uncertainty~☆)
I shout at him:"It doesn't make science at all!"(bgm38)
#52-1 - 2012-11-23 08:26
好好
It doesn't make science 这不科学~~~~~
#52-2 - 2012-11-23 15:04
th3ta "Paradox"
好好 说: It doesn't make science 这不科学~~~~~
哈哈,突然觉得在这里把sense改成science也听流畅的,结果大家都能读懂真的是太高兴了~
#52-3 - 2012-11-23 17:47
若卡
哇 双关语 屌爆了
#52-4 - 2012-11-23 17:50
th3ta "Paradox"
ruocaled 说: 哇 双关语 屌爆了
这叫什么屌啊... 只是娱乐一下不是很正常么(bgm38)
#52-5 - 2012-11-23 17:52
若卡
Tele- Info. 说: 这叫什么屌啊... 只是娱乐一下不是很正常么
太自然了!我读了几遍都开始怀疑这是“这不科学”的出处了!!(bgm38)
#52-6 - 2012-11-23 17:54
th3ta "Paradox"
ruocaled 说: 太自然了!我读了几遍都开始怀疑这是“这不科学”的出处了!!
其实我本来想打出来“This no science”的... (bgm39)
#52-7 - 2012-11-26 10:45
好好
ruocaled 说: 太自然了!我读了几遍都开始怀疑这是“这不科学”的出处了!!
D娘~It doesn't make sense和It doesn't make science是一个意思吗~
#53 - 2012-11-23 03:10
(Idle singer of an empty day)
Sexually aroused,  he murmured to me, "men love does not require science."
#53-1 - 2012-11-23 05:01
#53-2 - 2012-11-23 08:26
好好
men love这里的man要用复数men吗?是因为两个人相爱吗~
#54 - 2012-11-23 04:25
(三俗我是要承认)
Even at this very point, I had to check something before anything could happen. "Do you watch the Simpsons?"  
"What?!" he was obviously surprised and disappointed.
"Do you watch the Simpsons? I like the Itch and Scratchy Show." I repeated,"Its very important to me"
"No, I dont fucking watch the fucking animation, now lets do the fucking sex, just like Billy the King!" roared the Gypsy boy.
I shouted him back  "I never have sex with anyone who don't watch the Simpsons, even if you are Billy Herrington! And Billy Herrington do watch the Simpsons!"
#54-1 - 2012-11-23 08:28
好好
好难....................T_T
#54-2 - 2012-11-23 08:28
好好
Simpsons是啥,很重要吗?
#54-3 - 2012-11-23 08:30
Dodo
好好 说: Simpsons是啥,很重要吗?
辛普森一家
#54-4 - 2012-11-23 08:31
好好
animation:生气,活泼;动画片制作,这个词是动画片的意思?Simpsons是一部动画片?为什么不用cartoon?
I dont fucking watch the fucking animation没看懂...............
fucking是形容词吗还是副词,为什么又修饰动词watch又修饰宾语ainimation?
#54-5 - 2012-11-23 08:32
好好
dont是don't?Its是It's?所以都不用'是吗?
#54-6 - 2012-11-23 08:33
好好
shouted是喊叫的意思啊,后面为什么和跟back啊,我还以为是抚摸后背什么的,如果是喊叫的话,那I shouted him back  怎么解释?
#54-7 - 2012-11-23 08:34
好好
do watch这种用法要记下来!
#54-8 - 2012-11-23 08:47
好好
Dodo 说: 辛普森一家
谢谢嘟嘟,果然是个动画片,人物挺难看的啊~
#54-9 - 2012-11-23 11:53
老大
好好 说: animation:生气,活泼;动画片制作,这个词是动画片的意思?Simpsons是一部动画片?为什么不用cartoon?
I dont fucking watch the fucking anim...
很口语的一句话
1.dont=don't, 再下面一句的its=it's. 错误的用法,在短信即时聊天等很常见
2.不知道怎么解释这里的fucking, 翻译一下吧
我TM不看这TM动画片
可以这么说,骂人的东西都没什么规则(bgm38),中文也一样的。应该算是形容词。
#54-10 - 2012-11-23 11:54
老大
好好 说: shouted是喊叫的意思啊,后面为什么和跟back啊,我还以为是抚摸后背什么的,如果是喊叫的话,那I shouted him back  怎么解释?
back, 回去
我叫了回去 (之类的
#54-11 - 2012-11-23 12:30
好好
light_44 说: 很口语的一句话
1.dont=don't, 再下面一句的its=it's. 错误的用法,在短信即时聊天等很常见
2.不知道怎么解释这里的fucking, 翻译一下吧
我TM不看这TM动画片
可以这么说...
唔,fucking就是TM~了解了~
#54-12 - 2012-11-23 12:30
好好
light_44 说: back, 回去
我叫了回去 (之类的
就是“还嘴”的意思吧~
#54-13 - 2012-11-23 15:31
vallegro
好好 说: 就是“还嘴”的意思吧~
写得太随便了,真用来学英语的话,是不行的。。。下面我改正(bgm38)
#54-14 - 2012-11-23 18:13
老大
好好 说: 唔,fucking就是TM~了解了~
其实也可以是草......骂人的话真的都很随便(bgm38)
#54-15 - 2012-11-26 10:47
好好
長野原みお 说: 写得太随便了,真用来学英语的话,是不行的。。。下面我改正
蓝毛没关系,已经写了那么多帮好好学英语了,嘿嘿~~~
蓝毛是好蓝毛,好不好~(bgm72)
#54-16 - 2014-3-28 14:14
azurecheche
画面感太强。。。(bgm38)
#54-17 - 2014-3-28 17:01
vallegro
azurecheche 说: 画面感太强。。。
D'oh
#55 - 2012-11-23 05:11
(Idle singer of an empty day)
While I was shouting to him, I did not notice that his junk was already in my hole.  I was mired in despair. My fuckin virginity was  taken away by this non -Simpson guy...
#55-1 - 2012-11-23 08:37
好好
junk:废旧物品,破烂物,这里好像不是这个意思吧....
mired:深陷
in despair这个用法好,记下来!
fuckin这个找不到怎么翻译....
virginity :处女状态,童贞,贞洁;贞操
#56 - 2012-11-23 05:50
(三俗我是要承认)
I could not stop weeping until he whispered in my ear. "Lets buy the Simpsons after this. we can watch togother. I dont want to miss even a single episode of it."
As he said, my joy and his little brother burst out together. He will become a Simpson guy!
#56-1 - 2012-11-23 08:41
好好
weeping:哭泣        突然觉得主人公好可怜的样子...
episode:插曲,片断;插话;一集
joy:喜悦,快乐,高兴
burst out 记下来!
#57 - 2012-11-23 06:22
Love can change a man, even he is a Gypsy boy!
#58 - 2012-11-23 07:33
(三俗我是要承认)
Now we are planning to have a baby
#59 - 2012-11-23 07:38
(Idle singer of an empty day)
The Gypsy boy was thinking of a girl as he was a bisexual lolicon.
I wanted to have a boy because I wanted to fuck my son also.
We argued against each other. We broke apart.
#59-1 - 2012-11-23 08:42
好好
bisexual:双性恋
lolicon:萝莉控。原来萝莉控这么说啊~~~~~~
broke apart记下来!
#60 - 2012-11-23 07:55
(三俗我是要承认)
I cant forget the days we watch the Simpons together. Time without him is really tough, until I find myself pregnant.
#60-1 - 2012-11-23 08:44
好好
tough:坚强的,坚韧的,不屈不挠的;艰苦的,困难的,难办的;牢固的,强壮的;粗暴的
蓝毛,我觉得这里是不是应该用boring?我昨天新学的~嘿嘿~
#60-2 - 2012-11-23 08:45
好好
pregnant:怀孕的;孕育着……的
所以说find oneself后面要跟形容词是吧~
#60-3 - 2012-11-23 15:34
vallegro
好好 说: pregnant:怀孕的;孕育着……的
所以说find oneself后面要跟形容词是吧~
大概就是表状态的东西都可以放在find oneself后面的样子...(现在写英语不管对不对,只求别人能看懂....
#60-4 - 2012-11-23 16:17
vallegro
好好 说: tough:坚强的,坚韧的,不屈不挠的;艰苦的,困难的,难办的;牢固的,强壮的;粗暴的
蓝毛,我觉得这里是不是应该用boring?我昨天新学的~嘿嘿~
用tough是想把主角写成一个苦逼小青年....
#60-5 - 2012-11-26 10:47
好好
長野原みお 说: 用tough是想把主角写成一个苦逼小青年....
有道理呢~
#61 - 2012-11-23 08:17
(Idle singer of an empty day)
Wait,  how can a man be pregnant?
I started questioning  myself . I went to the hospital and found myself a futa.
#61-1 - 2012-11-23 08:46
好好
futa:联邦失业税金法.........
一定不是这个意思吧........
started questioning  myself 为什么不是start asking myself?
#61-2 - 2012-11-23 08:52
Dodo
好好 说: futa:联邦失业税金法.........
一定不是这个意思吧........
started questioning  myself 为什么不是start asking mys...
扶他
#61-3 - 2012-11-23 09:08
好好
Dodo 说: 扶他
唔......好复杂...............
#61-4 - 2012-11-23 09:08
好好
Dodo 说: 扶他
所以find oneself后面也可以加名词咯?
#61-5 - 2012-11-23 18:55
老大
好好 说: 所以find oneself后面也可以加名词咯?
(我理论知识其实很差)根据我的语感,find oneself后面加名词意思是 "帮自己找到了XXX“。而”发现了XXX“后面跟的是状态(60#),据我所知futa不是状态,并且这句中还加了a。

所以这句应该是 ”我去了医院并在那里帮自己找到了一个扶他“.......新人物登场.......

(你是来砸场子的吧!)有错请务必指出纠正-w-
#61-6 - 2012-11-23 23:17
小寒
light_44 说: (我理论知识其实很差)根据我的语感,find oneself后面加名词意思是 "帮自己找到了XXX“。而”发现了XXX“后面跟的是状态(60#),据我所知futa不是状态,并且这句中还加了a。

所以...
其实我的本意“”男人唯一怀孕的可能性就是自己是个扶他“
#61-7 - 2012-11-26 10:49
好好
light_44 说: (我理论知识其实很差)根据我的语感,find oneself后面加名词意思是 "帮自己找到了XXX“。而”发现了XXX“后面跟的是状态(60#),据我所知futa不是状态,并且这句中还加了a。

所以...
比如说,I found myself a kite in the cabinet.就是我在小柜子里给自己找到一个风筝?
#61-8 - 2012-11-26 10:51
小寒
好好 说: 比如说,I found myself a kite in the cabinet.就是我在小柜子里给自己找到一个风筝?
这句当然是说在柜子里找到风筝。
但是I found myself crying则是我发现我在哭。
#61-9 - 2012-11-27 08:37
好好
小寒 说: 这句当然是说在柜子里找到风筝。
但是I found myself crying则是我发现我在哭。
就是说可以这两种情况都可以,是吧~
#62 - 2012-11-23 08:50
I left the hospital.
It's sunny today.
#63 - 2012-11-23 08:59
(Hibernate Mode ON)
My mind's just like the sunny day because I found my futa.
Er? You mean the pregnant man? Well he's no longer important for me.
#63-1 - 2012-11-23 09:10
好好
no longer记下来!
#64 - 2012-11-23 09:10
I want to have breakfast now.
#65 - 2012-11-23 09:38
(趴在地上想一想)
wolegequ,jintian ditie yanwu,zhenshi danteng
#65-1 - 2012-11-23 10:04
好好
我怎么觉得这好像是拼音呢....
#65-2 - 2012-11-23 10:18
S.Zer
好好 说: 我怎么觉得这好像是拼音呢....
bingo
#66 - 2012-11-23 10:19
(...也许吧...)
While I was walking along the street happily , I saw that Gypsy boy with a lollipop in his hand,trying to entice a loli into his home.
#66-1 - 2012-11-23 12:32
好好
lollipop:棒糖,棒棒糖
entice:诱惑;怂恿
第一个单词真不会,第二个我猜对了!
#67 - 2012-11-23 12:34
The loli wanted to get the lolipop,but didn't agree to go with him.
#68 - 2012-11-23 14:20
(白箱BD销售量破万了)
I filled my cup with the rising of the sea
And poured it out in an ocean of debris

表示偶然在马路边听到有人在呐喊,我顿时觉得2012到了……
#68-1 - 2012-11-26 09:45
好好
debris:碎片,残骸;残渣
这两句话看不懂呢....谁能给好好翻译一下
#69 - 2012-11-23 14:53
(Idle singer of an empty day)
I took out my gun and shot the bad guy who lured the loli.
The guy was lying dead. The girl was traumatized.
Seems she would never recover. So I shot her too. They all died.
#69-1 - 2012-11-26 09:46
好好
lured:诱惑
traumatized:使受精神创伤
寒酱太狠了...
#70 - 2012-11-23 15:45
To my surprise,the bad guy suddenly woke up and yelled,"FOR THE LICH KING!"
#70-1 - 2012-11-26 09:47
好好
FOR THE LICH KING:为了妖巫王?
这个有什么典故吗,等号君~妖巫王是什么~
#71 - 2012-11-23 15:49
(我们走得太快,灵魂都跟不上了)
there had been lots of people died in front of me, I felt too tired and boring, so I clicked on the logout button of the game and back to the reality. In fact, I am a little Gypsy cat named HaoHao which interest in playing tricks on "STUPID HUMAN"
#71-1 - 2012-11-23 16:01
Gillwindy
居然没有给#70 补刀,Thats too magic!
#71-2 - 2012-11-26 09:50
好好
logout :退出,注销~原来登出这么说啊~
STUPID HUMAN为什么要大写,是有什么典故吗?
有兴趣应该是be inteseted in 吧~
好好是吉普赛小猫吗~喵喵~~~~~(bgm72)
#72 - 2012-11-23 17:38
(三俗我是要承认)
but I believe these guys enjoy my tricks, so I don't think what I do is wrong.
#73 - 2012-11-23 18:46
(你谁啊?我准许你套近乎了吗?)
这个故事到底是过去式还是进行式
“come here HaoHao, how are you doing today? I've got some fish can for you."
From time to time i get some disgusting cat food from this is lady who lives next door. She is one of the "STUPID HUMANs" that thinks i am a homeless cat.
#73-1 - 2012-11-23 19:37
Gillwindy
看到can就想到了这个→『can you can a can as a canner can a can……』
#73-2 - 2012-11-26 09:52
好好
好好也是觉得时态好深奥的一个东西,想起来就头大...
#73-3 - 2012-11-26 09:55
好好
disgusting:令人作呕的;令人厌恶的
get some disgusting cat food from this is lady who lives next door这句话是不是有点问题,是不是应该是get some disgusting cat food from a lady who lives next door?this is用在这里合适吗~
#73-4 - 2012-11-26 09:56
好好
From time to time不时,偶尔,间或~记下来!
light不可以把disgusting fish can给好好吃哦~会坏肚肚的哦~喵呜~(bgm72)
#73-5 - 2012-11-26 19:39
老大
好好 说: disgusting:令人作呕的;令人厌恶的
get some disgusting cat food from this is lady who lives next door这句话是不是有点问题,...
我的思路:因为前一句是句对白,所以用了this来指明这个人而不是用的a。 后面的is是手残加错了,现在才发现。。。


不是我给的食物,是隔壁阿姨给的!
#73-6 - 2012-11-27 09:44
好好
light_44 说: 我的思路:因为前一句是句对白,所以用了this来指明这个人而不是用的a。 后面的is是手残加错了,现在才发现。。。


不是我给的食物,是隔壁阿姨给的!
恩~如果把is去了好好就可以看明白了~~~~~~
#74 - 2012-11-23 19:15
(三俗我是要承认)
Oh, no!Today's fish is poisonous. Someone help me! Help!
#74-1 - 2012-11-26 10:01
好好
果然坏肚肚了吧......
#75 - 2012-11-23 23:18
(Idle singer of an empty day)
Nobody. I died.
#76 - 2012-11-24 00:55
(三俗我是要承认)
神は言っている,ここで死ぬさだてはないと......the whole world was restored to the moment when I just finished the cup noodle
#76-1 - 2012-11-26 09:57
好好
出现了日文..............................
#76-2 - 2012-11-26 09:58
好好
restored:归还
#77 - 2012-11-24 04:41
(Idle singer of an empty day)
And it's not instant anymore.
#77-1 - 2012-11-26 09:59
好好
没看懂...........
#78 - 2012-11-24 06:20
(とある糟糕的人の裏物語)
WTF!
I masturbate with anger, and ejaculate in the noodle cup.
#78-1 - 2012-11-26 09:59
好好
WTF:What The Fuck;(网络用语)搞什么呀
原来是这个意思~
#78-2 - 2012-11-26 10:01
好好
masturbate:(对……)进行手淫~这个上面好像查过,巩固学习一下~~~~
ejaculate:突然说出;射出(液体)
唔,果然有点糟糕了..............
#79 - 2012-11-24 21:00
(你谁啊?我准许你套近乎了吗?)
I noticed again that today is the end of the world in Mayan's Calendar, as the start of this story has mentioned.
#80 - 2012-11-25 11:48
How tragic, I whisper to my self, looking at my now contaminated instant noodles bowl. With no money, no girlfriend, essentially no life and no T-shirt. I wonder, if this is really all there is to being alive. I wipe my face and stand up. It's time to get my Gundam and its mothership out of the garage and leave for outer space, to escape the fate that humanity faces.
------
Is this thing even continuous anymore?
#80-1 - 2012-11-26 10:07
好好
tragic:悲剧的;悲惨的
my self不用写成myself吗?
contaminated:把…弄脏,污染
essentially :本质上,根本上;本来~这里怎么不太通,是用错了词还是这个词有别的意思?essentially no life 是”特别是没有生活“?
if this is really all there is to being alive.这句话怎么解释,句法结构就看不懂啊....
Gundam:钢弹?mothership:航空母舰?
所以是要飞到宇宙中去逃避灾难时吗?
#80-2 - 2012-11-27 07:09
匿名用户233233
好好 说: tragic:悲剧的;悲惨的
my self不用写成myself吗?
contaminated:把…弄脏,污染
essentially :本质上,根本上;本来~这里怎么不太通,是用错了词还是这个词有别...
Essentially no life: 基本上沒有生活(指整天無所事事)
if this is really all there is to being alive 如果這就是生命的全部/所有意義。
接下來兩個是對的~
#80-3 - 2012-11-27 09:45
好好
Acetic Acid 说: Essentially no life: 基本上沒有生活(指整天無所事事)
if this is really all there is to being alive 如果這就是生命的全部/所有意義。...
if this is really all there is to being alive 这句话好难理解啊~谢谢AA君帮解释~我想我只能死记硬背~
#81 - 2012-11-25 13:05
(Idle singer of an empty day)
my gun dam and mothership explodes into pieces. i am forever alone. i can never advance. i can never redo. there is only one final.
#81-1 - 2012-11-26 10:08
好好
gun dam在寒酱这里怎么又分开写了,到底是要怎么样的?
redo:再做,改装~我不可以再装是什么意思?我不可以重新来过,是这个意思吗?
#81-2 - 2012-11-26 10:15
小寒
好好 说: gun dam在寒酱这里怎么又分开写了,到底是要怎么样的?
redo:再做,改装~我不可以再装是什么意思?我不可以重新来过,是这个意思吗?
gundam是正确的,我写错了。
后面句都是对EVA新剧场版的捏他。
EVA新剧场版第一部:序 / You are (not) alone.
EVA新剧场版第二部:破 / You can (not) advance.
EVA新剧场版第三部:急 / You can (not) redo.
#81-3 - 2012-11-26 10:19
好好
小寒 说: gundam是正确的,我写错了。
后面句都是对EVA新剧场版的捏他。
EVA新剧场版第一部:序 / You are (not) alone.
EVA新剧场版第二部:破 / You can (not) ...
寒酱最近在看EVA剧场版啊~好厉害~~~~~
gundam到底是什么意思啊~
#81-4 - 2012-11-26 10:34
小寒
好好 说: 寒酱最近在看EVA剧场版啊~好厉害~~~~~
gundam到底是什么意思啊~
高达啦……
#81-5 - 2012-11-26 10:36
好好
小寒 说: 高达啦……
哦,这样!
#82 - 2012-11-25 13:21
I stab myself in the chest with one of the smaller pieces. As I lay on the floor, I wait for myself to bleed to death.
#82-1 - 2012-11-26 10:09
好好
stab:刺
突然感觉这个故事好揪心...
#83 - 2012-11-25 13:26
(三俗我是要承认)
I lost my Gundam and also the pilot position. The unemployment continued until I was recruited by NERV as an EVA pilot. They said that my Gundam piloting experience is very useful. Top commander Ikari hold a private welcome party at the first day. His laughter made me very uncomfortable, but I like his son.
#83-1 - 2012-11-25 13:29
匿名用户233233
*held. (I think…)
Is his son another Gypsy boy?
#83-2 - 2012-11-25 13:34
vallegro
Acetic Acid 说: *held. (I think…)
Is his son another Gypsy boy?
He looks like an average Japanese teenager, but I'm not quite sure.
#83-3 - 2012-11-25 15:43
小寒
長野原みお 说: He looks like an average Japanese teenager, but I'm not quite sure.
According to his wave pattern, YES HE IS HE ABSOLUTELY IS.
#83-4 - 2012-11-26 10:13
好好
recruited:招聘~原来招聘还有这样说的~
到底Gundam是什么意思....
a private welcome party记下来!
#83-5 - 2012-11-26 10:18
好好
commander :指挥官,司令官~
原来司令官要这么说啊~
#84 - 2012-11-25 13:54
Every time I look at his my heart goes dokidoki. I think I might be in love. But this is very dangerous……I have heard rumours of a mysterious organization boasting 6 million members named the FFF. I remember rule 42 from my university professor, "Aishiteru" is not permitted, no matter if you partner is man woman or neither. Lighter severe consequences include death by hanging and burning. As for the more heavy methods of tourte, no one has had the courage to speak. Anyone who does so gets caught, and those who get caught don't end up any better than the lovers do. Not even Wiki Leaks has had the guts to do so.
========
I have no life, in case you were wondering.
#84-1 - 2012-11-26 10:26
好好
dokidoki没查到什么意思....
boast:自夸,自吹自擂
Aishiteru没查到什么意思....
tourte没查到什么意思.........
Anyone who does so gets caught, and those who get caught don't end up any better than the lovers do.这句话看不明白,结构就不懂的样子...
Wiki Leaks:维基泄密?这件事和wiki有什么关系吗?还是我翻译错了?
gut:勇气,勇气原来还可以这么说啊~
#84-2 - 2012-11-26 10:26
好好
AA君的句子好难...好好好多不会的....T_T
#84-3 - 2012-11-26 19:44
老大
好好 说: dokidoki没查到什么意思....
boast:自夸,自吹自擂
Aishiteru没查到什么意思....
tourte没查到什么意思.........
Anyone who does so get...
dokidoki和aishiteru是日语。。。前面那句不会翻,后面那句是 ’我爱你‘
#84-4 - 2012-11-26 19:45
老大
neta成份好重啊。。(bgm38) no life是这意思么。。
#84-5 - 2012-11-27 07:10
匿名用户233233
light_44 说: neta成份好重啊。。 no life是这意思么。。
指我沒好好花費時間……更接近俗語
#84-6 - 2012-11-27 07:15
匿名用户233233
好好 说: dokidoki没查到什么意思....
boast:自夸,自吹自擂
Aishiteru没查到什么意思....
tourte没查到什么意思.........
Anyone who does so get...
dokidoki:心跳聲
boasting 6 million:形容這個成員數是FFF引以爲豪的
tourte: 拼寫錯誤,應該是touture,處刑
Anyone who does so gets caught, and those who get caught don't end up any better than the lovers do. 那樣做的人(泄密的人)會被抓住,而他們的下場不會比那些情侶好到哪裏去。
Wiki Leaks:用這個組織表達沒有任何人逃得出FFF的魔掌。
#84-7 - 2012-11-27 09:46
好好
Acetic Acid 说: dokidoki:心跳聲
boasting 6 million:形容這個成員數是FFF引以爲豪的
tourte: 拼寫錯誤,應該是touture,處刑
Anyone who does so gets ...
好好一遇到长句子就歇菜了..呜呜呜...
#84-8 - 2012-11-27 11:48
老大
Phenolphthalein 说: 指我沒好好花費時間……更接近俗語
no life用在这里不是你想说你自己无聊蛋疼到把这么多neta写出来么。。俗语中的不好好运用人参的意思之类的。。
#84-9 - 2012-11-27 13:44
匿名用户233233
light_44 说: no life用在这里不是你想说你自己无聊蛋疼到把这么多neta写出来么。。俗语中的不好好运用人参的意思之类的。。
我想表达“有时间打着么多字还不快写论文!”的心情…
#84-10 - 2012-11-27 14:19
好好
Phenolphthalein 说: 我想表达“有时间打着么多字还不快写论文!”的心情…
我看不懂了....AA君你到底是要说什么啊~
#84-11 - 2012-11-27 15:23
匿名用户233233
好好 说: 我看不懂了....AA君你到底是要说什么啊~
想说:“啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊我是个整天无所事事的笨蛋!”
#85 - 2012-11-25 15:23
(买漫画切记远离烂店“漫爵”&“神话典传” ...)
The phone rings.

"Hello?"

"… Yes! Hello. May I have a few minutes of your time?"

"Sure, I guess."

The phone clicks.

I feel a little older.

不是我写的
#85-1 - 2012-11-26 10:27
好好
兰骑士写的我都看懂了,但是没明白是什么意思?
#85-2 - 2012-11-26 22:20
默不作声的结城照美(仮)
好好 说: 兰骑士写的我都看懂了,但是没明白是什么意思?
唔,这是个双关语..
May I have a few minutes of your time 。正常用法是
“我能占用您几分钟吗”

直译是...我能拥有你的几分钟吗

意思就是,打电话的人在得到我的同意之后,偷走了我的几分钟生命

解释之后有莫名的脱力感啊
#85-3 - 2012-11-27 09:46
好好
最终鬼畜弹幕勇士结城照美 说: 唔,这是个双关语..
May I have a few minutes of your time 。正常用法是
“我能占用您几分钟吗”

直译是...我能拥有你的几分钟吗

意思就是,打电话的人在得...
哈哈~~~~这样啊~这是一个冷笑话的感觉~
#86 - 2012-11-25 15:42
(Idle singer of an empty day)
I left the phone, wore the plug suit and squeezed into that big, fat EVA thing, which is just a duplicate of my little Gundam. When I saw Commander iKari's son driving his robot, I felt overwhelmed, obligated, obliged, obliterated and omni-focused on him. Then I murmured, "This time, I must let you happy."
#86-1 - 2012-11-26 10:36
好好
plug :塞子;插头;消防?寒酱你这里是用错了词,还是好好翻译错了意思?
EVA thing是什么意思?EVA机器?
duplicate:复制的,副本的;成对的,二倍的
obligated:使(在法律或道义上)负有责任或义务
obliged:感激,感谢
obliterated:除去的?
omni-focused 没查到什么意思...
寒酱好厉害用了那么多形容词~词汇量好大的感觉~崇拜崇拜~~~~
#86-2 - 2012-11-26 10:40
小寒
好好 说: plug :塞子;插头;消防?寒酱你这里是用错了词,还是好好翻译错了意思?
EVA thing是什么意思?EVA机器?
duplicate:复制的,副本的;成对的,二倍的
obligated:使(在法...
plug suit是EVA设定里面的名词,指驾驶员在进入驾驶舱(EVA称为插入栓 / Entry Plug)时穿上的战斗服。
EVA thing是口语化,大概可以译为“EVA那货啊”(弱爆了,只不过是老子的高达的盗版而已哼!)
后面那堆o开头的词汇在句中没有实际意义,只是文字游戏。
Omni-focus本来是一个电脑软件的名称,此处指“专一注视”(Omni有专一的意思,此处指主人公对真嗣一见钟情)
#86-3 - 2012-11-26 10:53
好好
小寒 说: plug suit是EVA设定里面的名词,指驾驶员在进入驾驶舱(EVA称为插入栓 / Entry Plug)时穿上的战斗服。
EVA thing是口语化,大概可以译为“EVA那货啊”(弱爆了,只不过是...
哦,原来如此啊~~~~~~EVA是有插入栓的~
寒酱果然好厉害~
#87 - 2012-11-26 10:21
(魔法の言葉)
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
#87-1 - 2012-11-26 10:37
好好
快速的棕色狐狸跳过懒惰的狗?
这是什么意思...上面正在说高达呢....
#87-2 - 2012-11-26 10:39
好好 说: 快速的棕色狐狸跳过懒惰的狗?
这是什么意思...上面正在说高达呢....
英语的字体测试句,刚好26个字母都有(bgm38)
#87-3 - 2012-11-26 10:53
好好
Sizuku 说: 英语的字体测试句,刚好26个字母都有
真的啊~原来如此~~~~~~~~~
#88 - 2012-11-26 10:44
(Idle singer of an empty day)
And... yes. I am the lazy dog. Shinji is that quick, lovely little fox. Aah, I want to get out of this robot and invite him to have a drive on the highway, on my powerful car... And, no. I am not just going to do that. I am not satisfied. I will do more. I will stop him and take him to my bathroom. Then we do what I did with that Gypsy boy. I should search him, stare at him, scratch him, take off his clothes, touch his skin,  tickle his neck, kiss his nipples, and...
#88-1 - 2012-11-26 11:02
好好
Shinji :真嗣~原来真嗣还有英文名字呢!
寒酱不可以偷懒啊~不可以把从前写过的句子再写一遍的~嘿嘿~
要好好写哦~~~~这样好好才可以学到更多单词呢~嘿嘿~
#88-2 - 2012-11-26 11:06
小寒
好好 说: Shinji :真嗣~原来真嗣还有英文名字呢!
寒酱不可以偷懒啊~不可以把从前写过的句子再写一遍的~嘿嘿~
要好好写哦~~~~这样好好才可以学到更多单词呢~嘿嘿~
那个是真嗣的日文发音……
#88-3 - 2012-11-26 11:08
好好
小寒 说: 那个是真嗣的日文发音……
这样啊~
#89 - 2012-11-26 11:07
接#86
The more I like somebody, the less I dare to chat with him. So I said that sentence with all my courage.
#89-1 - 2012-11-26 11:33
莫莉莉12.32
这个like sb有像某人的意思吧……可以换个词
还有怎么这么基……错觉么
#89-2 - 2012-11-26 11:56
好好
莫莉莉12.32 说: 这个like sb有像某人的意思吧……可以换个词
还有怎么这么基……错觉么
可以把我想象成女孩子~嘿嘿~~~~
话说我又不可以改自己的的帖子了...
#89-3 - 2012-11-26 16:35
小寒
莫莉莉12.32 说: 这个like sb有像某人的意思吧……可以换个词
还有怎么这么基……错觉么
没错,已经是满满的基味了kira~!
#90 - 2012-11-26 15:59
(请勿人肉)
このスレ長すぎるわ。英語じゃなくてごめん。(bgm24)
#90-1 - 2012-11-27 09:47
好好
那请翻译一下日文吧~(bgm72)
#91 - 2012-11-26 23:29
(我很黑的,不要萌我)
i love ur father can i marry him and be ur stepfather?
#91-1 - 2012-11-27 09:49
好好
ur 是什么意思?your吗?
#91-2 - 2012-11-27 14:41
たけちよ
信息量好大
#91-3 - 2012-11-29 11:07
速冻鲤鱼
好好 说: ur 是什么意思?your吗?
ur = your(简写一下...)
#92 - 2012-11-27 08:57
(xxsuneV)
You need to ask my sister first.
#92-1 - 2012-11-27 09:51
好好
句子懂了~~~~上下联系上没懂~
#93 - 2012-11-27 09:47
91和92我沒看懂…89起。寫這東西節操掉得好快(bgm38)
=======
"There was someone who said that to me once," his eyelids droop. "He's gone now." Suddenly something flashes before my eyes, I hear another voice surprisingly familiar, though it seemed to emerge from my own mouth. Could it be that……? No, I shake my head abruptly and turn to face the dark-haired boy once again with a teasing smirk, "So how do you like bondage? Or how about guilt play?" I drag him from the bathroom to his father's office. Drawing his attention back to the neediness of his body, we continue under the desk.
=======
留了兩個伏筆……請帶它們一起玩。
#93-1 - 2012-11-27 09:57
好好
好长....T_T
eyelids :眼睑
droop:弯曲;下垂  我一直以为是drop,嘿嘿~
teasing :戏弄的,逗趣的
smirk:傻笑,得意的笑;假笑
bondage:奴役,束缚;身体受束缚;奴役处境;
neediness:穷困,贫穷  这个词放在这里不懂呢~是我翻译的不对?
#93-2 - 2012-11-27 09:59
匿名用户233233
好好 说: 好长....
eyelids :眼睑
droop:弯曲;下垂  我一直以为是drop,嘿嘿~
teasing :戏弄的,逗趣的
smirk:傻笑,得意的笑;假笑
bondage:奴...
聯合上下文是身體上的需求……(假設小寒那一段想到的都做到了)。
#93-3 - 2012-11-27 10:00
好好
bathroom什么的太危险了,自从这个楼出现这个词就一直在歪的感觉,哈哈~~~~~~~~~~~
surprisingly familiar是“意外的很熟悉”?
guilt play如何理解?
under the desk是“在桌子底下”?
#93-4 - 2012-11-27 10:02
好好
Acetic Acid 说: 聯合上下文是身體上的需求……(假設小寒那一段想到的都做到了)。
那应该是need吧?need是动词名词两个词性吧?
#93-5 - 2012-11-27 10:03
匿名用户233233
好好 说: bathroom什么的太危险了,自从这个楼出现这个词就一直在歪的感觉,哈哈~~~~~~~~~~~
surprisingly familiar是“意外的很熟悉”?
guilt play如何理解?
und...
正確。Guilt play=羞恥play 我也不太清楚英語說法所以是拼起來的,相當於 罪惡感play。 正確。
#93-6 - 2012-11-27 10:05
匿名用户233233
好好 说: 那应该是need吧?need是动词名词两个词性吧?
這裏是needy(有需求的)的名詞形式。
#93-7 - 2012-11-27 14:19
好好
Phenolphthalein 说: 這裏是needy(有需求的)的名詞形式。
唔,原来如此~
#94 - 2012-11-27 11:50
(hhh汝视视汝)
one car come
one car go
two car pengpeng
one man die
#94-1 - 2012-11-27 14:20
好好
two car pengpeng好萌~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#94-2 - 2014-3-28 05:36
触触✅个人认证
he died of eating too many tea page eggs
#95 - 2012-11-27 12:05
(食我硝化甘油啦!)
”皆たちは何おしでるか.今エゴお教えるこどかれば、アメリカの彼と付き合いではいいだよね”僕はこれことと思いました.
#95-1 - 2012-11-27 14:21
好好
@Enumi 爸爸来翻译一下~
#95-2 - 2012-11-27 14:30
自爆狂魔诺贝尔
好好 说: @Enumi 爸爸来翻译一下~
噗,开个小玩笑.如果要学英语的话,就找个洋人就好了.
What are you guys doing here? i mean, if you are eager to learn English, the best way to do so is to engage with a American boyfriend. And that was what i thought.
#95-3 - 2012-11-27 15:01
Enumi
好好 说: @Enumi 爸爸来翻译一下~
“你看这群人自学个什么劲,真的替他们抓鸡,找个爸爸国的菊苣拍拖就可以搞定的事情为什么他们就是不明白?”
#95-4 - 2012-11-27 15:25
好好
Enumi 说: “你看这群人自学个什么劲,真的替他们抓鸡,找个爸爸国的菊苣拍拖就可以搞定的事情为什么他们就是不明白?”
爸爸这个看不懂,能翻译成普通话吗~
#95-5 - 2012-11-27 15:25
好好
自爆狂魔诺贝尔 说: 噗,开个小玩笑.如果要学英语的话,就找个洋人就好了.
What are you guys doing here? i mean, if you are eager to learn English, ...
engage是订婚的意思?好好已经没有订婚的资格了哦~(bgm72)
#95-6 - 2012-11-27 15:30
Enumi
好好 说: 爸爸这个看不懂,能翻译成普通话吗~
....
“大家这是在干什么呢,比起自学起来,不如找个美国的TA交往来得更加容易”我就这件事如是想
#95-7 - 2012-11-27 15:33
好好
Enumi 说: ....
“大家这是在干什么呢,比起自学起来,不如找个美国的TA交往来得更加容易”我就这件事如是想
明白了~~~~~~~~~~~~~~
#95-8 - 2012-11-27 16:06
自爆狂魔诺贝尔
Enumi 说: “你看这群人自学个什么劲,真的替他们抓鸡,找个爸爸国的菊苣拍拖就可以搞定的事情为什么他们就是不明白?”
哈哈哈哈哈,真 翻译