#1 - 2014-5-4 17:30
orange
1.“孩子,世界各地的人都到过我们这个村庄,”父亲说道,“他们前来寻找新鲜的事物,可他们继续是原来的老样子。他们一直爬上山去观看城堡,认为过去要比现在好。他们或是长着金发,或是长着黑皮肤,但和我们的村里人没什么两样。”
“可我却没有见过他们那里的城堡。”男孩反驳说。
2.如果每一天都变得一模一样,那是因为人们不能再感受到美好的东西,但只要太阳穿越天空,人们的生活中就总会出现美好的东西。
3.然而现在,当太阳沉落下去的时候,他却身处异国,成了一个陌生国度里的一个陌生人,甚至听不懂人们所讲的话。他已然不是一个牧羊人,已然变得一无所有,甚至没有钱回去和重新开始一切。
“这一切都发生在太阳的一起一落之间,”男孩想道。
4.“我们只是担心失去我们已经拥有的东西,无论是我们的生命还是我们的土地……”
5.“假如是好事而你并不知道,那就将是一个意外的惊喜。”占卜师说到,“假如是坏事儿你已经知道,你就会在它发生之前忍受折磨。”
6.“……而人的心灵就是这个样子的。它们害怕实现自己更大的梦想,因为它们认为自己不配有这样的梦想,或是认为不能实现这样的梦想。一想到一去不复返的恋人,一想到本来可以是美好的时刻而实际上却并非如此,一想到本来可以发现的财宝却永远被埋藏在沙地下面,我们的心灵就怕的要死……”
“我的心灵畏惧忍受痛苦”
“告诉他,畏惧忍受痛苦比忍受痛苦本身更加糟糕。”
7.“我们的心灵通常很少谈起这些财宝,因为人们已经不想再找到它们。我们只对孩童谈起它,然后我们便让生命各自朝它天命的方向行进。不幸的是,只有少数人沿着为他们规定的道路前进,而这乃是通向天命之路,通向幸福之路。人们把世界视为一种具有威胁之物……”
“于是我们的心灵讲话的声音越来越小,但却永远不会沉默。我们屈从退让,不使我们的话语被听到,因为我们不想人们因为不听从心灵的话语而忍受痛苦。”
8.男孩开始慢慢向沙丘上方爬去。繁星满天,一轮圆月再度出现在空中。他们在沙漠中已经走了一个月。月光同样地照耀着沙丘,游戏般地投下片片阴影,使沙丘宛如一个波浪翻滚的大海。这使男孩回想起一匹马在沙漠自由驰骋,带给炼金术士一个好预兆的那一天。月亮最终照耀出沙漠的沉寂和寻宝之人的旅程。
——摘自保罗·科埃略《炼金术士》
最近我在读《炼金术士》这本书。最一开始是在语文书上看到的,给我留下了深刻的印象,所以最近也借来读了。可能接下来我会多更新几次,多做一些书摘。
关于这本书,我觉得最有意思的评价就是“中西方差异”。有很多个书评里评价这本书,说它在西方文学里是相当畅销的小说,可以与《哈利波特》比肩,然而这本书在中国并不受欢迎。这本书里阐述的主要是寓言式的“童心”,然而在重功利的儒文化历来不关注这一点。与此不同的是,“在现实主义风行的十九世纪,西方也没有忘记塞万提斯孩童般的随心所欲”。
这本书讲述的到底是什么呢?但是不管怎么说,我都感觉这本书讲了一个很有趣的故事。
“可我却没有见过他们那里的城堡。”男孩反驳说。
2.如果每一天都变得一模一样,那是因为人们不能再感受到美好的东西,但只要太阳穿越天空,人们的生活中就总会出现美好的东西。
3.然而现在,当太阳沉落下去的时候,他却身处异国,成了一个陌生国度里的一个陌生人,甚至听不懂人们所讲的话。他已然不是一个牧羊人,已然变得一无所有,甚至没有钱回去和重新开始一切。
“这一切都发生在太阳的一起一落之间,”男孩想道。
4.“我们只是担心失去我们已经拥有的东西,无论是我们的生命还是我们的土地……”
5.“假如是好事而你并不知道,那就将是一个意外的惊喜。”占卜师说到,“假如是坏事儿你已经知道,你就会在它发生之前忍受折磨。”
6.“……而人的心灵就是这个样子的。它们害怕实现自己更大的梦想,因为它们认为自己不配有这样的梦想,或是认为不能实现这样的梦想。一想到一去不复返的恋人,一想到本来可以是美好的时刻而实际上却并非如此,一想到本来可以发现的财宝却永远被埋藏在沙地下面,我们的心灵就怕的要死……”
“我的心灵畏惧忍受痛苦”
“告诉他,畏惧忍受痛苦比忍受痛苦本身更加糟糕。”
7.“我们的心灵通常很少谈起这些财宝,因为人们已经不想再找到它们。我们只对孩童谈起它,然后我们便让生命各自朝它天命的方向行进。不幸的是,只有少数人沿着为他们规定的道路前进,而这乃是通向天命之路,通向幸福之路。人们把世界视为一种具有威胁之物……”
“于是我们的心灵讲话的声音越来越小,但却永远不会沉默。我们屈从退让,不使我们的话语被听到,因为我们不想人们因为不听从心灵的话语而忍受痛苦。”
8.男孩开始慢慢向沙丘上方爬去。繁星满天,一轮圆月再度出现在空中。他们在沙漠中已经走了一个月。月光同样地照耀着沙丘,游戏般地投下片片阴影,使沙丘宛如一个波浪翻滚的大海。这使男孩回想起一匹马在沙漠自由驰骋,带给炼金术士一个好预兆的那一天。月亮最终照耀出沙漠的沉寂和寻宝之人的旅程。
——摘自保罗·科埃略《炼金术士》
最近我在读《炼金术士》这本书。最一开始是在语文书上看到的,给我留下了深刻的印象,所以最近也借来读了。可能接下来我会多更新几次,多做一些书摘。
关于这本书,我觉得最有意思的评价就是“中西方差异”。有很多个书评里评价这本书,说它在西方文学里是相当畅销的小说,可以与《哈利波特》比肩,然而这本书在中国并不受欢迎。这本书里阐述的主要是寓言式的“童心”,然而在重功利的儒文化历来不关注这一点。与此不同的是,“在现实主义风行的十九世纪,西方也没有忘记塞万提斯孩童般的随心所欲”。
这本书讲述的到底是什么呢?但是不管怎么说,我都感觉这本书讲了一个很有趣的故事。
作者说“心灵的声音越来越小了”,而不是没有了,是不是因为这一点才会不安心呢?