Mac的操作系统macOS(前名OS X,前前名Mac OS X),在10.8 Mountain Lion为止都是使用大型猫科动物命名,不过其实真正在商品名上第一次使用猫科动物名称的是10.2 Jaguar,之前的10.0 Cheetah和10.1 Puma的这些猫科动物名称都只是内部使用的代号
Mac OS X的名字最初是作为“Mac OS的第10版”的意义命名并一直被使用到10.7 Lion,在10.8 Mountain Lion的时候被更名为OS X,此后10.9 Mavericks开始改用加州的风景名胜命名,(目前为止)最终于10.12开始名字被更改为macOS。于最初的Mac OS相比,macOS的名字区别在于第一个m使用小写,并且mac和OS之间没有空格
facebook的IPV6地址有很多, 共同点是中间都会出现":face:b00c:"
2a03:2880:f11c:8083:face:b00c:0:25de from Denmark
2a03:2880:f11c:83:face:b00c:0:25de from Danmark little later.
2a03:2880:f11b:83:face:b00c:0:25 from France
2a03:2880:f11b:83:face:b00c:0:25 from UK
2a03:2880:f106:83:face:b00c:0:25de from UK a little later
((顺便我听说还有人以为这是贴椅子上的hhhhhhhh
男生上完小便是不擦的……(大多数人)
视情况
我以前一直都不知道,感谢层主
“经验主义”的英文是“empiricism”,有时候也被称为“经验论”
经验主义强调“经验”,但并不要求拒绝“先验”,而实证主义彻底排斥“先验”... 也就是彻底否掉了一切的神学
而这种极端而纯粹的经验主义被奥古斯都-孔德提出,并且命名为“实证主义”(positivism)...
我观察“实证主义”这词似乎在哲学界流传可能更广,但在自然科学的研究里面几乎没见过用“实证”,而都是用“经验”的... 我猜可能是因为这些科学家不太关心孔德和他的实证主义吧。
我们今天常说的 “实证证据”/ “实证研究” 其实是翻译的问题
英文对应不是 positive evidence / positive analysis
而是 empirical evidence / empirical analysis
综上所述,其实我觉得“经验主义”(Empiricism)与“实证主义”(Positivism)大概可能就是同一个东西
我有一个美妙的 Positivism 的定义,可惜这里对话框太小了,写不下
看第一段
Positivism:只有科学知识才是真知识,只有通过感官经验(尤其是实验)才能取得或验证科学知识
Empiricism:人类知识最可靠的来源是感官经验
正确的说法确实是3. 但因为现在说英语的人来自各种背景而且这种方式也不太方便,所以任何说法方式都有(更混乱了
不过对我来说都是不能吃的存在
3的那种情况我还以为只在周天出现,因为欧美圈里面周天是一周的开始。反正土澳这边确实是这样,我一直用中文的思维模式来描述除了周天其他都没出过问题。。。
据我观察,美国大部分年轻人觉得 this Tuesday = 下周二 = this (upcoming) Tuesday
我第一次注意到这点的时候聊天对象是位60岁的希腊裔local,真的除了周天外我说this tuesday想表达这周周二毫无违和感。。。
后面也跟年轻人聊天用到过但是真没注意到还有这种差异,因为一直没起什么异议啊(还是我太迟钝没注意到)
last Tuesday是上周二...实际差异这么大嘛。。果然无法真的理解一个外国人
所以当我们不知道有没有老婆的时候,老婆饼里面还是有薛定谔老婆的我在说什么
其它程序很少误点到那儿 并且连点 但是chrome很容易 所以 ......
噗 ...
semen
她还说过一段时间不复习,你们会忘了怎么操作