#1 - 2015-1-24 15:40
天地守
本来是对这个贴子的回复,思索片刻之后决定单独发贴讨论。
先把之前的回复贴过来:
我来胡言乱语咬文嚼字:前传(prequel)、前作(predecessor/previous work)、续集(sequel)、续作(continuation)(edit:后续作品(work created afterward/following work)),由于中文的特性,四个概念往往被混淆(我认为bgm的用法就是错误的)。
剧情上,前传当然是时间序列在前作之前,续集则是时间序列在前作之后。但不论是前传还是续集,理论上都是续作后续作品(即于前作之后发售的作品),前传和续集不是靠发售顺序来区分的。
在一部过去发售的作品的基础上发售了一部关联作品,不论它是prequel/backstory、sequel、midquel、sidequel/spin-off或是别的什么,它都是一部续作后续作品,而过去发售的那部作品就成了前作。
总结:前作(predecessor/previous work)就是发售时间早的作品,续作(continuation)后续作品(following work)就是在前作之后发售的(关联)作品;前传(prequel)就是讲述前作故事之前故事的续作(continuation),续集(sequel)就是讲述前作故事之后故事的续作(continuation)。
以上内容部分参考wiki,部分为个人观点,欢迎讨论。
哦对了,如果lz已经无意继续讨论,我就出去重开一贴。
continuation一词的使用似乎有误,容我再查查续作对应的词是什么。
不论中文还是英文都没找到合适的词来替代啊(successor?)……拿蹩脚翻译凑乎着用吧。
对于bangumi上对前传(prequel)和续集(sequel)的使用,我认为是欠妥的。bangumi没有区分前传(prequel)和前作(predecessor/previous work)而是都标为前传(prequel),同样不区分续集(sequel)和后续作品(work created afterward/following work)而是都标为续集(sequel),这显然会引起混乱。
我建议更改现有的分类方式,增加“前作(predecessor/previous work)”一项,“前作(predecessor/previous work)”对应“续集(sequel)”,而现在的“前传(prequel)”对应“主线故事(parent story)”。
可恶,真的沦落到要自顶了吗
突然想到,这个贴或许应该发到站务论坛……
#2 - 2015-1-24 20:34
(✨️VIP 8✨️)
你可以@Sai
#2-1 - 2015-1-24 20:37
天地守
我本想听听听听别人的意见再作考量,结果(bgm38)
正好,你觉得这是一个需要改动的地方吗?这么改动是否合理?
#2-2 - 2015-1-24 20:43
林卯
天地守 说: 我本想听听听听别人的意见再做考量,结果
正好,你觉得这是一个需要改动的地方吗?这么改动是否合理?
只更改不添加。
①从发布时间上能看出前后的就不用多此一举了,
②bgm同一条目不能关联两次。我曾经报告过某动画的OP+ED碟却只能关联其一,我提议追加这个功能:显示为“OP+ED”,sai不肯改。
#2-3 - 2015-1-24 20:56
天地守
林卯 说: 只更改不添加。
①从发布时间上能看出前后的就不用多此一举了,
②bgm同一对条目不能关联两次。我曾经报告过某动画的OP+ED碟却只能关联其一,我提议追加这个功能:显示为“OP+ED”,sai不肯改。
如何更改?
对于实际为“前作”和“续作”的情况,保持原样;对于“前传”和“本篇”,在前传条目下改为显示“主线故事”——是这样吗?
显示为“OP+ED”……或许是因为那是个孤立个案吧(bgm38)

我突然明白你的意思了:bgm的系统不允许一对作品互相关联两次,所以即使在关联条目里将“故事的时间序列”和“发售时间”区分开来,也无法有效关联。
#2-4 - 2015-1-24 21:21
林卯
天地守 说: 如何更改?
对于实际为“前作”和“续作”的情况,保持原样;对于“前传”和“本篇”,在前传条目下改为显示“主线故事”——是这样吗?
显示为“OP+ED”……或许是因为那是个孤立个案吧
谁说孤立了,很多呢。还有OST+OP+ED、OST+OP+ED+角色歌的豪华大碟。
#2-5 - 2015-1-24 21:24
天地守
林卯 说: 谁说孤立了,很多呢。还有OST+OP+ED、OST+OP+ED+角色歌的豪华大碟。
……(无法反驳)(bgm38)
#2-6 - 2015-1-24 21:33
心的神话
林卯 说: 谁说孤立了,很多呢。还有OST+OP+ED、OST+OP+ED+角色歌的豪华大碟。
这种情况就姑且归为ost吧,毕竟一般是ost占最大比重?我遇到过op+ed+插入歌的情况,最后选择将cd归类为插入歌了,因为发现11区发行商自己也会将op与插入歌的合集称为Insertion song Collection。
#2-7 - 2015-1-24 23:43
林卯
心的神话 说: 这种情况就姑且归为ost吧,毕竟一般是ost占最大比重?我遇到过op+ed+插入歌的情况,最后选择将cd归类为插入歌了,因为发现11区发行商自己也会将op与插入歌的合集称为Insertion song...
嗯,我一直是当作OST的。
#3 - 2015-1-24 20:43
(VIP已到期,请尽快续费)
当年一定是因为不知道前作和续作的英文到底用哪个就放弃了…… (bgm38)
#3-1 - 2015-1-24 20:45
#4 - 2015-1-24 20:48
(Awesome!)
设计时都是按前作续作考虑的,不过有些动画因为前后顺序明显就变成现在这样。
#4-1 - 2015-1-24 20:52
Doream
想了一下《空之境界》前传和前作的顺序结果混乱了……
#4-2 - 2015-1-24 21:18
天地守
即使是这样,最初的选词也不准确啊(bgm38)
如我在正文所说,“前传/prequel”和“续集/sequel”都属于“后续作品(work created afterward/following work)”。
虽然我认为采用更准确、合理的分类是有必要的……如果要按前作/后续作品考虑,至少应更改“关系”的用词。
#4-3 - 2015-1-24 21:19
天地守
Doream 说: 想了一下《空之境界》前传和前作的顺序结果混乱了……
溜了一圈,感想:什么鬼
(于是我把表情去掉了)
#4-4 - 2015-1-24 21:23
林卯
天地守 说: 溜了一圈,感想:什么鬼
你这个表情图在手机版显示很差。
http://bgm.tv/m/topic/group/42372
#4-5 - 2015-1-24 21:31
树洞酱
现在这样的情况大多是因为wiki编辑者追求文字上的正确性,就和楼主说的那样前传之类的字眼确实是故事先后的意思为主。

最简单的改法其实是文字上改一下就完了,不需要动程序。

系列主条目和单行本也有类似的问题,因为只有一本的漫画经过咬文嚼字不属于“系列”,在wiki编辑、收藏上产生很多误解。
#4-6 - 2015-1-24 21:43
天地守
树洞酱 说: 现在这样的情况大多是因为wiki编辑者追求文字上的正确性,就和楼主说的那样前传之类的字眼确实是故事先后的意思为主。

最简单的改法其实是文字上改一下就完了,不需要动程序。

系列主条目和单行本也有类似...
是这样。
可恶,智力有限想不到万全之策
或许应该讨论出一个合理的被多数维基人认可的所谓“标准分类方案”,而后将其公示以供后来人参考(比如在番組WIKI計画小组发贴并将链接编辑至小组简介里?)。
#5 - 2015-1-24 22:07
(红色闭关 蓝色通常运转)
以前yukari提过....(你名字那符号用什么输入法打出来...)
翻译用词其他也有不少是错的...
还有跨类型条目关联硬伤 咕...
我们还是催年鉴吧(bgm38)
#5-1 - 2015-1-24 22:15
天地守
是说这个吗
其实我还有若干意见和建议没有提
#5-2 - 2015-1-24 22:20
leins=pallange
天地守 说: 是说这个吗
其实我还有若干意见和建议没有提
是这楼主提的 不是这个贴
#5-3 - 2015-1-24 22:30
天地守
leins=pallange 说: 是这楼主提的 不是这个贴
(抱歉,你的id+符号这两个关键词让我误以为是在谈双连字符xsk)
是这个吧
角度似乎有所不同?
还发现了这个没有人觉得把“资料片”和“外传”放在一起很荒唐吗?
bgm的关联条目分类确实太过笼统、粗糙。说到底这也就是个“逼死强迫症”的问题
#5-4 - 2015-1-24 23:51
心的神话
天地守 说: (抱歉,你的id+符号这两个关键词让我误以为是在谈双连字符xsk)
是这个吧
角度似乎有所不同?
还发现了这个没有人觉得把“资料片”和“外传”放在一起很荒唐吗?
bgm的关联条目分类确实太过笼统、粗糙...
外传和资料片确实应该分开,另外还有一个fandisk类别,是不是也应该单列出来?
目前遇到外传类的作品,我都选择将它归类为“相同世界观”(bgm38)
#5-5 - 2015-1-25 00:02
天地守
心的神话 说: 目前遇到外传类的作品,我都选择将它归类为“相同世界观”bgm38
(问题是在已经存在“外传”选项的前提下,很难保证编辑者统一认识。)
其实这也是个删改文字描述就能解决的问题。
不过包括这个改动在内,上面提到的任何一个改动一旦执行,必然会出现大量(尤其是对强迫症患者而言)需要调整关联信息的条目……对不起我要跑路(bgm38)
#5-6 - 2015-1-25 01:00
心的神话
天地守 说: (问题是在已经存在“外传”选项的前提下,很难保证编辑者统一认识。)
其实这也是个删改文字描述就能解决的问题。
不过包括这个改动在内,上面提到的任何一个改动一旦执行,必然会出现大量(尤其是对强迫症患者而...
评分标准轻易更改不得,分类问题影响就小多了,但影响相对小很多不等于没有影响(bgm38)
#5-7 - 2015-1-25 01:11
天地守
心的神话 说: 评分标准轻易更改不得,分类问题的影响就要小多了,但影响相对小一些不等于没有影响
提到评分标准是在说我之前那个贴吗?等K巨巨编程吧(bgm38)
任何会影响历史数据的改动都是难以轻易执行的,所谓不破不立,就和编程一样(虽然我根本不算码农),有时候revolution推倒重来比小修小补简单多了(bgm38)
#5-8 - 2015-1-25 15:52
心的神话
天地守 说: 提到评分标准是在说我之前那个贴吗?等K巨巨编程吧
任何会影响历史数据的改动都是难以轻易执行的,所谓不破不立,就和编程一样(虽然我根本不算码农),有时候revolution推倒重来比小修小补简单多了
会让人有选择障碍的“雷”字被改掉原来是因为这贴。
评分问题早已经被大家讨论过无数次,归根到底其实就是一个六星并不等于60/100的bgm标准有人接纳而有人不接纳(bgm38)因此作品在本站得分的可参考性也变得模糊了(bgm38)