#1 - 2017-3-14 16:59
君寻 (已淡出bgm38)
用动画的集数来代替时间的用法,实在是非常有趣的想法,我觉得动画如果推广一下这种用法,会成为一个新萌点呢。
比如每集结尾可以加个“下集天气,晴转多云”啊,“两集之后将迎来一轮强降雨”之类的天气预报
有人要出远门,可以说“我过两集就回来”;或者别人可以问他“这集还回来吗?”
去购物的时候,可以说“据说下一集要变冷了呢,去买件衣服吧”
#2 - 2017-3-14 22:12
(你谁啊?我准许你套近乎了吗?)
偶尔还是会在搞笑的时候看到这种吐槽的,像罗小黑一样用的那么多的还是少的。主要是容易出戏,用多了也不好笑了
#2-1 - 2017-3-14 23:44
茶刀子
这么用过么,每次我都得要翻前集还能记得剧情走到哪了,然后又翻了前集……
于是这番我在bgm每集给自己剧透内容了
#3 - 2017-3-15 06:43
(Make Bangumi Great Again!)
然后传说中的“你活不到下一集”就来了。。
#4 - 2017-3-15 09:11
#5 - 2017-3-15 16:54
(日行一卷)
下一集我就回老家结婚
#6 - 2017-3-16 12:25
这种应该就是meta元素,作品中的角色跳出虚构的世界观和现实世界的观众直接沟通
#7 - 2019-8-28 22:40
(616.sb)
28话又出现了(bgm38)
哥哥:“告别半天连一集也没撑到啊”
小白:“哥哥你说话好像爷爷哦”
#8 - 2019-8-29 11:10
(你指间的电光,是我不变的信仰!)
她/他下集就没了
#9 - 2021-6-28 19:27