#1 - 2020-12-29 18:46
城砖 (B站id:城砖,uid:772186)
不同场合不同时间看到不同的人这样叫了,倒不是婊,只是真心想知道这个叫法是从哪传出来的
#2 - 2020-12-29 18:55
日本人
#2-1 - 2020-12-29 19:19
#2-2 - 2020-12-29 22:08
Shura
-1,中国人
#2-3 - 2020-12-30 11:15
#3 - 2020-12-29 21:18
(一切的终焉归于海洋,一切的开端皆是海洋。)
呃,一般没好看的女人也不会这么叫吧
#4 - 2020-12-29 22:19
(信仰夜之国)
我一般把文字冒险直接叫做黄油
#5 - 2020-12-29 22:30
(如果努力的尽头是奇迹)
galgame是AVG的一类。(bgm38)
#6 - 2020-12-30 11:09
应该是岛国那边先有这称呼,被国人后莫名发扬光大了...........吧
#7 - 2020-12-30 17:48
(往事如烟 随风飘远)
看了一下这个帖子所在的讨论版,戳中笑点
#8 - 2020-12-30 18:31
(意识形态的水很深 你把握不住)
按字面意思使用称呼即可
#9 - 2020-12-30 18:43
(此账号已停用)
我看的是动漫,不是动画片.jpg
#10 - 2021-4-3 21:47
(B站id:城砖,uid:772186)
因为我真的见到好多次把推理游戏当作gal玩,然后骂作者为什么没有h场景的
#11 - 2021-4-3 22:19
(私はすべての過去があって 今の自分になるだから ... )
galgame日文为ギャルゲーム 为和式英语 英语中的gal为女生 本身狭义就单指美少女游戏 国内误用就和楼上说的动画动漫概念一个道理
但在一个抗日avg里讨论鬼子的遣词造句确实有点意思
#12 - 2021-4-5 22:34
(但是心,真能变成石头吗?)
虽说的确是误用,但这俩受众有一定重合的吧……要不然也不会在这个二刺猿浓厚的点格子网站有人气