#1 - 2011-3-7 03:53
汉兹中尉 (播啦播啦)
刚才建立了罗伊德的条目在这:
http://bgm.tv/character/11763
其它人物正在写……
#2 - 2011-3-7 04:55
(, the Bar-player)
,,,手动关联一下就可以了,,
#2-1 - 2011-3-7 06:56
汉兹中尉
无论在角色页面还是作品页面都找不到能修改的地方……奇怪
#3 - 2011-3-7 06:57
(, the Bar-player)
http://bgm.tv/character/11763/add_related/game

只能在角色页面关联条目
在右上角
#3-1 - 2011-3-7 06:59
汉兹中尉
点开显示“人物系统封闭测试,邀请限量发放中,请稍后再来”……orz
#4 - 2011-3-7 07:00
(播啦播啦)
其实兰迪也建好了……
http://bgm.tv/character/11764
#4-1 - 2011-3-7 07:02
EISSAC
关联好了
#4-2 - 2011-3-7 07:05
汉兹中尉
D罩杯+短发=最爱 说: 关联好了
多谢!w
#5 - 2011-3-7 07:01
(播啦播啦)
另外介绍是暂时先直接copy了wiki的,现在想扩写的话也找不到在哪里修改……真是orz
#6 - 2011-3-7 07:02
(, the Bar-player)
-_- 管理员又制作了一个不完善的内测系统...
http://bgm.tv/character/new 到是谁都能进去添加
但是编辑和关联页面只有内测的人可以...
#6-1 - 2011-3-7 07:02
汉兹中尉
……求内测邀请码……(死
#6-2 - 2011-3-7 07:04
EISSAC
汉兹中尉 说: ……求内测邀请码……(死
这次还真木有邀请码... 估计是和最初wiki贡献值有关?
#7 - 2011-3-7 11:26
(红色闭关 蓝色通常运转)
为啥空轨的两角色用假名?不该统一一下么?
#7-1 - 2011-3-7 12:31
EISSAC
嗯。我也觉得。照例来说,最上面的姓名应该是“日文原名”或者“官方原名”。
我刚刚全统一为日文假名了。
#7-2 - 2011-3-7 15:54
汉兹中尉
D-Cup 说: 嗯。我也觉得。照例来说,最上面的姓名应该是“日文原名”或者“官方原名”。
我刚刚全统一为日文假名了。
但是参考举例的地方的娜乌西卡是用英文的话,还是应该用英文?(搞不懂
#8 - 2011-3-7 12:48
(红色闭关 蓝色通常运转)
少了一大堆角色 接下来交给我吧
哪里有零轨的中日名字对照?中文wiki那个可以么
#8-1 - 2011-3-7 15:53
汉兹中尉
那个和现在官方采用的有点不一样……
我拿到的版本是这样:
特别任务支援科
罗伊德·班宁斯
艾莉·麦克道尔
缇欧·普拉托
兰迪·奥兰多
达德利搜查官
赛尔盖科长
琪雅
蔡特
瓦吉
瓦鲁多
诺艾尔
加尔西亚(killing bear)
格蕾丝(记者)

另外这个也可以参考……
http://alphawiki.net/zero_psp/in ... 9%CD%BB%A1#k28497b2
#8-2 - 2011-3-7 15:58
leins=pallange
汉兹中尉 说: 那个和现在官方采用的有点不一样……
我拿到的版本是这样:
特别任务支援科
罗伊德·班宁斯
艾莉·麦克道尔
缇欧·普拉托
兰迪·奥兰多
达德利搜查官
赛尔盖科长
琪雅
蔡特
瓦吉
瓦鲁多
诺艾尔
加尔西...
你说的官方是什么?中文版没出啊
百度百科和zh.wiki我就选wiki了 你觉得译名不对帮忙改一下或者加在第二中文名里吧
#8-3 - 2011-3-7 16:00
汉兹中尉
leins=pallange 说: 你说的官方是什么?中文版没出啊
百度百科和zh.wiki我就选wiki了 你觉得译名不对帮忙改一下或者加在第二中文名里吧
据说是内部人员提前拿到的翻译|||这个得去确认一下,还是先别改(不过主角四人应该没什么悬念了
#8-4 - 2011-3-7 16:04
汉兹中尉
leins=pallange 说: 你说的官方是什么?中文版没出啊
百度百科和zh.wiki我就选wiki了 你觉得译名不对帮忙改一下或者加在第二中文名里吧
嗯确定了没错,本子的主催sellen(她也在bangumi有同名号)问欢乐百世的staff要到的。基本可以确定到时候是这个译名。(应该和FFC的PSP汉化译名差不到哪里去吧。