2022-4-17 00:44 /
为什么是爆炸?

-「ラストなんで爆発させた?」
-「最高だったでしょ?」

老师责问男主为什么要在最后一幕弄个无厘头的爆炸,男主反问,“棒极了不是么?”
读者看到爆炸时肯定也一惊,然后想问:为什么是爆炸?
因为「爆炸」是一个要素,一个历史悠久的meme。如果不经常接触日文互联网的话可能对此不熟。

《再见绘梨》中男主和老师这两句对话,化用了日文网上常用的一句吐槽语:「爆発オチなんてサイテー!」

这句话还是出自《Fate/stay night》的老虎道场13。进入这个结局的条件是Saber的好感度低,大河解释完之后,伊莉雅会说,那岂不是到达这个结局的人很少?(因为要刻意避开关于Saber的选项)大河答道,大家肯定会为了收集结局而不断努力到达这里的。伊莉雅又指出,那到时候玩家不得恨死?原本为了逗玩家开心而存在的老虎道场岂不反过来成了折磨?大河听后当即石化,然后原地爆炸了。被波及的伊莉雅便大喊:「もぅばか!爆発オチなんてサイテー!」日后成了日文互联网上的名句。

「爆発オチ」,通常译作「爆炸结局」,就是在没有解决任何问题或者是陷入僵局的情况下,突然来一场爆炸,强行让故事结束,属于粗暴的机械降神。

虽然我无法考证出最早玩这一出的作品是什么,但历史一定很悠久了,在动画方面,《猫和老鼠》中便有。而在日本作品中,它甚至已经发展成了日式无厘头搞笑的一个元素,最常见于四格漫画中(因为四格漫画是以搞笑为主的体裁)。比如《小凉宫春日》中,SOS团拍电影,把一大堆设定硬塞进去之后无法收拾,最后只好让阿虚爆炸,春日一脸无趣地说,「結局爆発オチかー」。还有《ポプテピピック》里Pop子打了99个嗝,眼看打100下也没事,于是就「自爆しかねえ」,唐突自爆了。这些,包括上面提到的老虎道场,都是基于「爆発オチ」的搞笑。

久而久之,「爆発オチ」甚至反客为主,成为了创作主题,一上来就告诉读者最后结局是要爆炸,以怎么样发展到爆炸为看点。比如东方就有《東方爆発オチ合同祭》。不仅是漫画,小说、视频等等全部都有人玩。在niconico上它是一个tag,比如各种小剧场(例子)。甚至还有人把它写进了SCP(SCP-1493-JP,受其影响的所有创作品都会被改成爆炸结局,甚至音乐的最后都会变成爆炸声)。

所谓「オチ」,亦即「落ち」,是落语术语,也是落语之「落」的来源。以相声来类比的话,就是抖包袱。后来随着落语的流行,「落ち」变得一般化,沿用到各种体裁中,指故事的收尾,用片假名写作「オチ」。

从前做诗文,尤其是律诗,有「起、承、转、合」之原则,传到日本之后称作「起、承、転、結」,产生了很大的影响,至今是日本学校中教授的作文原则,不少创作者也秉承这一原则来创作。其中「オチ」便对应着「結」的部分,承担着作为点睛之笔的作用。

最讲究「オチ」的便是四格漫画。或许是因为正好四格,每一格对应「起、承、転、結」。因为要通过前三格的系包袱,在最后一格抖出来,所以可以说四格漫画就是看「オチ」的体裁。现在网上应该已经有十万甚至九万篇分析《再见绘梨》的文章了,而它们相当一部分都把目光放在了「电影手法」上。但我觉得它这个分镜,是不是可以看作每一页都是四格漫画,让读者期待最后的「オチ」?我的理论储备不足以让我展开讨论。

和爆発オチ一样有名的是「夢オチ」,即故事结尾发现一切都是一场梦。但可能因为是没有爆発オチ那样的无厘头感而很难达成喜剧效果,也没有太多可操作性,所以玩它的并不多。而且一旦脱离喜剧题材,无论是爆炸还是梦,就都会被当成粪作标志了。因为这说明作者已经无力收拾残局,并且也放弃了收拾的打算。

《再见绘梨》中,藤本弄爆炸,我总觉得是有意让读者吐槽:「啊?这什么粪漫画!」但可惜它不是粪漫画(当然,说它是也无妨)。

对于这样的作品,只需一句:

「爆発オチなんてサイテー!(笑)」

就是对它的最高赞赏了罢。


P.S. 剧中反复出现的「ファンタジーをひとつまみ足す」这句,似乎现在通行的翻译是「增添一抹奇幻色彩」。我以为这么译不免有些画蛇添足了,倒不如直接按照字面译作「加一小撮幻想」,更符合我心中藤本树的气质,也更有「遊び心」。而且爆炸可不算「奇幻」吧。
Tags: 书籍

关联条目