2022-8-4 00:05 /
「即使如此小镇依然转动」
于是想谈谈那些非汉语作品的名称翻译问题。欧美暂且说两句,欧美一般名字很直,于是要么就纯人名,简单的单词,多半是巧译,不少很妙的。于是,到了日语作品的翻译,因为日文的文字构成比较复杂,而且与汉语有一定的关系,大概可以分为四类。第一类,且说日语大量援引汉语的文字,某些作品可以直接照汉字的读法翻译,比如「神奈川冲浪里」虽然读起来不那么顺,但是还是可以知道大致意思的,「伪物语」「魔女之旅」等等,直接读汉字问题不大的。第二类,其实可以算第一类的分支,但是不得不拿出来说说,这些作品同样是汉字,但是意思却很汉语不同,或者汉语这样看完全意义不明。比如「化物语」(「化」在日语里有妖怪的意思,汉语显然无法理解)「人间失格」(「人間」就是人类的意思,原意就是「失去了做人的资格」,但是似乎汉语里理解非常微妙),又如「无职转生」(日语里无职说白了就是无职者,说难听一点就是neet)。第三类,也属于懒得翻译型,即非汉语或者日语的标题如「angel beats」「Clannad」「air」「kanon」(为什么全是key社的笑)。第四类,就是需要翻译的了,比如「エヴァンゲリオン」即「新世纪福音战士」,又如今天要讨论的「それでも町は廻っている」。这些需要考验译者的能力了。
于是对于「それでも町は廻っている」一般大陆包括台湾都是翻译为「女仆咖啡厅」,我认为这个翻译不太行,尽管女主有女仆咖啡厅打工的身份,但是并不是大部分的故事发生在那个女仆咖啡厅里的,不妥。于是按照原来的翻译为「即使如此,小镇依然转动」更加契合漫画的内容。于是还有一个反面教材(我自认为的)是「荒川アンダー ザ ブリッジ」即一般翻译的「荒川爆笑团」,直译为「荒川桥下」。主要是感觉主流译名听起来比较俗,而直译「荒川桥下」更加契合,点名了故事发生的地点。其中亦有我认为不好的翻译如「邪神ちゃんドロップキック」,主流译名为「厨二病少女与邪神酱」直译为「邪神酱飞踢」,不喜欢主流译名的原因亦是感觉俗气。
然而其中亦有我觉得不错的翻译如「paniponi dush」主流译名为「不可思议的教室」,感觉甚好。又如「grand blue」翻译为「碧蓝之海」。顺便说一句,也有错误翻译导致的好结果,如物语系列里的「戦場ヶ原ひたぎ」不知道是谁翻译为「战场原黑仪」,小说里第一章里有说到「ひたぎ这个名字是土木方面的用语」等等,显然「黑仪」和土木没有半毛钱关系,于是华盟给出的翻译是「绯多木」,据说是还请教了土木老哥的,但是似乎这个译名并没有被大家接受。但是多半的带假名的标题就采取了直译,感觉也行。
于是直译倒好说,那些意译,除了译者自己想展示自己的文学素养之外,多半是为了好传播。且说,很多日文作品(点名异世界厕纸嗷),标题相当长,长的飞起,11区那边有非常厉害的简化读法,汉语环境似乎很多不太使用,比如「それでも町は廻っている」被简化为「それ町」。于是为了利于在汉语社会里传播,就「稍微」改编了一下译名,但是似乎有一些译者翻译的很微妙。
于是翻译这件事是先入为主的事,谁来得早就能成为主流,尽管备受吐槽的译名也是如此。于是,一部作品的最初的引进出版商的译者应该负起责任,不要脑袋一热就给翻译了。
于是说回正题,「即使如此,小镇依然转动」的原作是相当的厉害bgm上有着8.9的高分。于是,作为没有看过原作的人,我自认为这部动画观感不错,新房味满满。
在演出上,尽管没有很多整活操作,但是shaft的经典演出还是很完整的展现出来了。且说,正机位,鱼眼镜头,很迷的机位(我严重怀疑是龙轮的活)比如大腿上部以及小腹之间(工口)的机位,椅子下向上拍机位(露出了腿,相当工口),还有地板透明的正下方机位,这样的镜头还是很有味道的,以及各种特写。作为老shaft粉丝,对于这种分镜喜闻乐见,似乎很多观众并不喜欢,对于原作的风格被破坏表示愤怒,我且说能给那个时期的shaft改编简直不亚于给京阿尼改编那样幸运,是很有风格的,而且高质量的改编。且说,作为一个OPED分镜爱好者(还有这种人?),梅津泰臣(美金太沉www)的op分镜相当赞,超级棒。跳舞相当棒,很活泼,各种场景的转换相当赞,太有想法了!和之后的幸腹涂鸦有异曲同工之妙(又是坂本真绫和梅津泰臣的组合啊www)。ED的band也很不错,龙轮有货啊。于是新房这次又套着马甲来搞分镜了,叫冈本明信,第9回和第12回的分镜很精彩,特别是12回,非常强,虽说有原作内容的加持,但是加之分镜,有不输key社催泪弹的效果,太强了。
于是作画上,有好多老害,op里就有阿部望等,正片里还有田中宏纪,佐藤利幸等。但是看来没有什么印象很深的作画卡……修为不够。但是整体来说作画很稳。
剧情走向是电波日常流,类似荒川桥下,搞笑和正经兼备且融合的很好,表示好评。
BD惨,感觉并没有配上它的质量,惨
#1 - 2022-8-4 23:05
(安全性行为)
shaft啊(bgm39)
#2 - 2023-4-9 18:26
(~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o)
《但小镇仍在转》就是单纯觉得这名字不好卖吧,被当成科幻漫画肯定不如被当成美少女漫画。