2022-10-4 10:23 /
       基于游戏里大部分描写都是意有所指的,但是翻阅了批评空间/steam/班固米评论以后都没有一个完整的分析对照。游戏里本身也没有对应的说明。
       早上起来后一直在想,是不是有必要建一个非官方的想法收集(诸如类似wiki之类的)的地方,大家把自己能想到的关联给写上去,即使不是官方解释也没有关系。后来人找自己能够接受的部分去对照就行了。
       这种时候就体会到某游戏「事典」「雑談」的好处了(bgm38)
       因为光靠一个人去想总觉得会缺失很多部分,但是又不太甘心囫囵吞枣的就这样说打完了,还有很多还没想通的地方。比如疗养院的那间房间到底意味着什么?
       但是前面看了有关释经权的讨论又觉得是一件好麻烦的事情,本人能鸽善捂想一出是一出靠自己肯定不行的。还是说留白对本作来说才是正解?
       其实更多的应该只是因为我懒得去想,带着这种心情连上7天班肯定不是什么好事情。
       不知道是不是有和我一样想法的人,如果有的话开个讨论板试试看?

       感想什么的评论已经有太多了,词拙也想不出什么适合的。
       贴一段个人最喜欢的场景原文纪念一下吧
       配合食用:星空と衛星
「ちなみにアルファ星までは、三百二十一光年」

「あの星の光は、私たちが生まれるより三百年よりも前のものなのか」

貴呼が隣のテーブルのグラスを取って掲げる。

「三百年もの」

と、言ってグラスを揺らした。
その仕草をしばらく眺めていると、グラスを眺めている貴呼の顔が少し赤くなったように見えた。

「メディーック、救助はまだかーっ」

「とっくに手遅れよ。諦めなさい」

「はい」

「滑るの分かっててやらないでくれる?」

「だって二人しかいないから、平気でしょう?」

「人がいたらと思うと怖いわね」

「三百二十一年後に南十字星のアルファ星の人が見てるかも知れないね」

「そこに人といい望遠鏡があればね」

「それじゃあ、壁に耳あり障子に目ありは分からないけど、神様が見ているってのはあるかもね」

「かもね」

「あの星に大きな鏡を置いて来たら、片道三百二十一年で往復して、六百四十二年前のこの砂浜は見える?」

「見れるかもしれないわね。それを試したいなら、合わせ鏡ともっといい望遠鏡を使ってみたら?」

「ああ、なるほど。ううん?」

貴呼が悩みだして、水上コテージには静寂が戻る。

見えなくても、砂浜に寄せる白波や、コテージの足を洗う海の鳴らす音が絶えず聴こえる。

岸の方から、聞いたことの無いたくさんの生き物の音や植物の揺れる音が聴こえた。

「サチ」

呼ばれて貴呼を見ると、貴呼もじっとこちらをみている。

「何よ?」

「合わせ鏡の代わりだから、サチも目を見て」

「何か見えた?」

「暗くてよく見えない」

「でしょうね」

「サチの瞳の色は真っ黒だね」

「・・・そうね」
Tags: 游戏
#1 - 2022-10-4 12:29
真的整出个哥本哈根诠释就没意思了
#1-1 - 2022-10-4 14:35
mephosto
也好,那就算了(
#2 - 2022-10-4 15:59
一般只有狂热爱好者(姑且称为“信徒”,非贬义)以及对考据有超一般兴趣的“现代训诂学”人士才会愿意花时间和精力去做这种事吧。特别是较小众的游戏,我见过的一般都是放在个人博客里,要集中起来做杂谈恐怕很难。
#2-1 - 2022-10-4 19:14
mephosto
嗯,也好
所以我只是征求下意见w
#2-2 - 2022-10-4 19:30
梅干茶泡饭
mephosto 说: 嗯,也好
所以我只是征求下意见w
另外特意看了一下,游戏的音乐用的也是免费素材啊。像 MusMus和秋山裕和这种都是老熟人了。

关联条目