PRINCESS WALTZ ~an intermezzo~

ep.3 日常への帰還 - 1-03

时长: / 首播:

吐槽箱 1

#1 - 2022-8-3 02:58
新&克里斯:いただきます!
新:我开动了!

はい、おはかりいさいます。
清白:好的,请吃吧。

うん、えん、えん。いやあ、やっぱ清白の作る飯はうまいな。
新:嗯、嗯、嗯(吃饭声),呀果然清白做的饭很好吃啊。

えん、ありがとうございます
清白:十分感谢

ご飯を食べながら口を広げな、きよ気持悪い。
克里斯:吃饭的时候不要说话啊,真恶心。

新:うん、はい——
新:嗯,是——(吃饭声)

まったく。毎朝、毎朝寝坊するな。いい加減慣れたらどうだ。数か月前までいた世界だろう。
克里斯:真是的。不要每天、每天早上都睡懒觉。也该习惯了吧,不是几个月前还在生活的世界吗?

新:こどからこんな感じだったぞ。どうだ?慣れたもんだろ。
新:从一开始就是这种感觉。怎么样?我适应的很好吧?

克里斯:自慢になるかあ。。
克里斯:这值得骄傲吗?

あ、でも、やっぱり少し違うがも。あの頃と。
新:啊,不过,还是有点不一样。和那个时候。

克里斯:違うっで…何かだ。
克里斯:不一样…是哪方面?

新:朝起きた時、一瞬自分の部屋じゃない見だいな感じがするんだよな。こんのすか月しか経って無いのに、この家に住んでたのが、まるですごく昔のことみたいな気がする。
新:早上起床的时候,一瞬间会出现觉得不是自己房间的错觉。虽然才过了短短几个月,但我觉得住在自己的家里就好像是很久以前的事了。

克里斯:そうか。ここしばらくは、本当に慌ただしかったかな。
克里斯:是吗?最近一段时间,真的很紧张吗?

ですから、今くらいゆっくりと羽を伸ばしてください。不慮の事態とは言え、久しぶりの休暇なのですから。
清白:所以,现在就慢慢伸个懒腰放松一下。虽说是意外事态,但毕竟是久违的休假嘛。

(门铃声)

新:やばい、ゆっくりしてる暇はなさそうだ。
新:糟糕,看来没时间休息了。

和花(家门外):遅いいい——
和花(家门外):太慢了——

(门铃声)

克里斯:のどか…ああ!もうこんな時間か?
克里斯:和花…啊啊!已经这个时候了吗?

(新赶紧把饭吃完的声音)
新:ごちそうさま、今日に最高にわつかだ、じゃ、行ってきます。
新:我吃饱了,今天的饭最好吃了,那,我出发了!

清白:お二人の弁当
清白:啊,两位的便当

克里斯/新:ありがとな。thank you
克里斯/新:谢谢/thank you

清白:はい、いってらっしゃいませ。
清白:好,路上小心。