#1 - 2013-8-25 16:35
ぜつぼうの憂鬱かみかくし (しあわせだ★ぜ)
海明威这样写了。『这世界太美好了。有战斗的价值』。我赞成後半的部份。
#2 - 2013-8-25 16:54
(~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o)
海明威原句:
If we win here we will win everywhere. The world is a fine place and worth the fighting for and I hate very much to leave it.
——Ch 43, For Whom the Bell Tolls (1940)
#2-1 - 2013-8-25 16:56
ぜつぼうの憂鬱かみかくし
海明威这样写了。『 The world is a fine place and worth the fighting ry.』。我赞成後半的部份。
#2-2 - 2013-8-25 17:02
Killy
提不起劲的憂鬰@不高兴 说: 海明威这样写了。『 The world is a fine place and worth the fighting ry.』。我赞成後半的部份。
我赞成(ry的部分
#2-3 - 2013-8-25 17:13
糸色企鹅
这句话出处是七宗罪吧
#2-4 - 2013-8-25 17:25
Killy
糸色企鹅 说: 这句话出处是七宗罪吧
嗯,海明威是皮特粉,所以把他的台词也顺手写到了书里面【泥垢