#1 - 2014-1-15 01:07
林卯 (✨️VIP 8✨️)
有使魔的情况:
橘花:『如果你真的信服我所说的、 就把儿子以撒烧死献给我吧』这种神居然还会被相信呢。
斗和:真是恶劣的玩笑啊。
橘花:真的去实行的亚伯拉罕也很让人质疑。客观来看、『因为有神的喻告、才把儿子给杀了』是这样吧。
斗和(3选1):
1/             "只是个妄想老头而已。"
2/             "虽然这件事以未遂结束、实际上、还是有被变成烤肉的小孩。"
3/             "直到现代也有啊。听到神的声音而杀人的家伙。"

没使魔的情况:
本站↘:『如果你真的信服我所說的、 就把兒子以撒燒死獻給我吧』這種神居然還會被相信呢。真是惡劣的玩笑啊。真的去實行的亞伯拉罕也很讓人質疑。客觀來看、 『因為有神的喻告、才把兒子給殺了』是這樣吧。
…这句Bangumi娘语录算什么?
#2 - 2014-9-15 22:53
(痛い。。)
很早就觉得拌菇米娘的话像是两个人说出来的对话,但久而久之就习惯认为是自言自语了(bgm38)
#2-1 - 2014-9-15 23:09
林卯
我感觉曾经用过伪春菜“橘花”的人会觉得这种简单粗暴的移植很恶劣的。
#2-2 - 2014-9-16 22:06
小嗨
林卯 说: 我感觉曾经用过伪春菜“橘花”的人会觉得这种简单粗暴的移植很恶劣的。
拌菇米娘是谁造的?@Sai
#3 - 2014-9-15 23:26
番娘是看板娘,也不是让我们看她和使魔对话的。
之所以是伪春菜主要是设定人格吧,不过这个没完成。
#3-1 - 2014-9-15 23:35
林卯
我的实际意思参见#2-1,简而言之:抄也罢了,抄得如此不用心就说不过去了。
#3-2 - 2014-9-15 23:45
utt
林卯 说: 我的实际意思参见#2-1,简而言之:抄也罢了,抄得如此不用心就说不过去了。
那大概真的是用过的人和没用过的人,感想不太一样吧。
我虽然也有用过一段时间,但看到一些网站用的伪春菜式的右下角一个角色的看板娘,并没有觉得是抄,只是采用这种样式而已。
#3-3 - 2014-9-16 00:36
林卯
utt 说: 那大概真的是用过的人和没用过的人,感想不太一样吧。
我虽然也有用过一段时间,但看到一些网站用的伪春菜式的右下角一个角色的看板娘,并没有觉得是抄,只是采用这种样式而已。
呃,我从头到尾说的应该都是这个照抄橘花的语录吧?我在其他网站看到的伪春菜,其语录可没这情况。
#3-4 - 2014-9-16 21:10
utt
林卯 说: 呃,我从头到尾说的应该都是这个照抄橘花的语录吧?我在其他网站看到的伪春菜,其语录可没这情况。
啊我看漏了最后一句。
语录是未完成的功能,一直用到现在。
#4 - 2014-9-16 23:48
看了之前的帖,了解了。原来是直接用的,原以为多是截取的台词等。