#1 - 2019-9-20 20:49
Thunder (noblesse oblige)
感觉有趣就收集了一些,欢迎补充
例子如下

应对=対応(たいおう)
阶段=段階(だんかい)(日语階段是楼梯的意思)
侦探=探偵(たんてい)
买卖=売買(ばいばい)
介绍=紹介(しょうかい)
限制=制限(せいげん)
缩短=短縮(たんしゅく)
语言=言語(げんご)*語言亦存在
热情=情熱(じょうねつ)
界限=限界(げんかい)
和平=平和(へいわ)*和平(わへい)亦存在,而且含义也相近
设施=施設(しせつ)
借贷=貸借(たいしゃく)
堂堂正正=正々堂々(せいせいどうどう)
————————————————————————
补充
命运=運命(うんめい)
脱离=離脱(りだつ)
威胁=脅威(きょうい)
欺诈=詐欺(さぎ)
痛苦=苦痛(くつう)*中日文都可以颠倒字序使用
通融=融通(ゆうずう)
#2 - 2019-9-20 21:08
日语里也有和平(わへい)
#2-1 - 2019-9-21 09:24
#2-2 - 2019-9-21 09:35
凡付真遠
東瀬まつり太 说: 意思不是一样的呀
日语和平和汉语和平有同义之处啊,而且比平和更贴近词义。
#2-3 - 2019-9-21 11:01
東瀬まつり🦋❄️🐻💎🐺🍎🐠
小耳兔 说: 日语和平和汉语和平有同义之处啊,而且比平和更贴近词义。
我其实觉得 汉语-平和 和 日语-和平 意思(都是和谐平静)更接近一些
汉语-和平 和 日语-平和 都是指没有战争意思比较接近

你说的汉语和平同日语和平的意思,感觉现在已经不用了…
#2-4 - 2019-9-21 11:21
凡付真遠
東瀬まつり太 说: 我其实觉得 汉语-平和 和 日语-和平 意思(都是和谐平静)更接近一些
汉语-和平 和 日语-平和 都是指没有战争意思比较接近

你说的汉语和平同日语和平的意思,感觉现在已经不用了…
日语里是形容词和名词的区别,而且都可以指战争与和平那种,わへい用于宏大的时代和平还要更多一点。
现在用不用……那当然还是偶尔有人用的,毕竟我也是看动漫看到的,没人用那我也卜会知道。
#3 - 2019-9-20 21:10
(必须保卫战争)
和合本圣经(bgm38)
#4 - 2019-9-20 21:23
(努力补番中……)
命运?
#5 - 2019-9-21 02:28
(mEtAyAyYEaye sphaela/.)
先祖 祖先,虽然这两个词日语里面都有
#5-1 - 2019-9-21 02:48
Black_tea
还有苦痛痛苦这种日语属于同义镜像词,中文也有对应的词汇但就是常用的那一边正好反过来的。
#6 - 2019-9-21 04:21
中文也有对应
#7 - 2019-9-21 09:24
([s]安静点格子[/s] ☄️⚓ ☁️⭐️)
第一次注意到(bgm38)
#8 - 2019-9-21 11:27
(公众号:冷静的历史碎片。B站:满舰饰假子。 ... ... ...)
语言跟言语还是不一样的吧。。
语言学对语言和言语有明确的区分
#9 - 2019-9-21 11:31
(https://bgm.tv/subject/467354)
右边那列有些词从来没用中文发音读过 有几个现在才注意到是反的(bgm39)
#9-1 - 2020-6-29 17:44
真武隐士
研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读
#10 - 2020-3-17 01:17
(❗)
威脅=脅威(きょうい)
#11 - 2020-6-29 15:23
(你我如同隔镜视物,所见无非虚幻迷蒙 ... ... ... ... . ...)
最近黑暗森林日本发售了,黑暗还是暗黑
#12 - 2020-6-29 17:49
欲情
#13 - 2020-6-29 17:56
(真理がわれらを自由にする)
找到一个网站
日本語と中国語で順序が逆の単語
http://lingo-apps.com/ja/japanese-chinese-reverse-order-words/
#14 - 2020-9-10 00:47
(❗)
災厄=厄災(やくさい)