西洋黄片的人喜欢发出吃火锅的声音 -- 王尔德
满舰饰假子 说: hu fu不分,实锤了
满舰饰假子 说: 我们讴“酸津津”
满舰饰假子 说: 甜得很 咸得很?
crpboy 说: 您浙南的?温州这边也是这么讲的
Ryuse 说: 浙南的表示全省方言里只听不懂温州市区的
十六晴☀ 说: 听说温州话是最难的方言,被称为恶魔之语,温州本地人会觉得这种说法失礼吗?
可乐煎包 说: 更恐怖的是温州里方言隔村就会有些许不同,隔远了就算是本地人互讲方言听的也是云里雾里(bgm38)
crpboy 说: 我瑞安的,只要不讲成语谚语温州话是可以听懂的。(本地的成语我也听不懂)只是觉得发音有些奇怪而已,语法结构基本上都是一样的。
满舰饰假子 说: 蚝?
moe.C 说: 我们方言这种叫油“哈拉”了
しろくろ 说: 我们这里老一辈好像也有这种说法
满舰饰假子 说: 这个就是咸字
fantasy 说: 又想到一个:“淡达无味”.
满舰饰假子 说: 齁?
咸得很?
所以恶魔之语对我们来说于其实调侃,不如说是对会讲温州话人的褒奖吧(毕竟他这么难我们也会了,岂不是很厉害)