#1 - 2025-10-2 22:09
EL_File4138 (Sentiment has never been vanquished in its eternal)
过去的一年许多休息时间我都是在Metropolia GZM地区的各个Cinema City里度过的,看的多了自然也对波兰的电影引进产业(很可惜的是我的波兰语还不足以观看本土影片,所以大多数时候观看的还是引进作品)有了点兴趣。
据我观察,波兰的市场除了对本土影片的支持之外大多数时候还是以接纳好莱坞作品和欧洲文化圈的影片居多,对另一侧大陆的制作似乎并不感兴趣。所见最多的东亚院线作品是Cinema City总有组织的宫崎骏作品重映,除此之外这一年内我似乎只见过一两次日本动画剧场版(可能是《间谍过家家》和《鬼灭之刃》?),并且(至少在我在的地方)也反响平平。
不知PanPolska对这样的观测怎么看?你觉得波兰院线在引进作品这一方面有何意趣?
#2 - 2025-10-2 22:49
(I like Asian culture, acg and anime cat girls.)
删除了回复
#3 - 2025-10-3 00:44
(I like Asian culture, acg and anime cat girls.)
您好,先生/女士,首先,我完全同意对于你观察到的。(第一次删除了回复,因为alt+s让了我发布不完整的答案)而影院的提供被很大程度由观众决定。
我认为,这反映了:在波兰,有着很小的文化多样性,虽然在不同地方,情况会有所不同。例如,我住在trójmieście,而tójmiasto有包容对于不同的文化相对较高,你可以找到的公开上映在影院里的亚洲作品主要是来自印度、日本、以色列,偶尔的消遣是完全正常的;甚至“漫展”都是常见的。这个地方不是大城市像warszawa和kraków,为什么有不同?我认为,政治因素的作用很大,二十年前,全波兰都没有很多兴趣对于国内、欧洲以外的影视作品,但在我这里,如今的KO的成员党派主动地建立了联系和很多其它国家(现代艺术的充斥也得益于此),并且宣传了21世纪多元和包容带来的安全感和归属感,然后市民才改变了原本的保守看法,也慢慢地培养了更广泛的兴趣。
那么,为什么政治因素是重要的?或许因为波兰人的外语水平有限(英语坏,日语更坏),这导致对于绝大多数人,互联网不能被充分利用。不幸地,这导致了Crunchyroll这样大平台的忽略我们,我们也很少贡献给它们。如果您可以看懂这个影片,我想知道您的想法。我的同龄人是全波兰外语水平最好的,但他们很多时候需要求助于Oglądaj Anime这样的国内小网站。

我认为怎样更好:
1,我们应该去学习更多文化和语言,这是多多益善的。
2,政治家应该去做点事,让我们接触更多欧洲之外的文化作品(首先是波兰语版本),这是多多益善的,而不同于“引入非法移民”或“干扰欧洲的身份认同”。而我相信,这样的花费不会是从来不是政府支出的主要的负担。
#3-1 - 2025-10-3 14:07
EL_File4138
其实语言的樊篱对于中国观众也是常态,这一点中国观众与波兰观众很像。在中国,虽然英语教育是普及的,但绝大多数观众的水平都十分有限,缺乏能够直接理解英语内容的语言水平,这样的情况对于日语更甚。此外,如你所知,中国的审查制度也直接阻碍了对国外文化产品的访问(即使是最简单的YouTube内容),在院线之外,引进作品需要经历漫长的审查和严苛的题材限制,导致能够被合法观看的作品多数都严重延迟,并且十分有限。这些因素都导致中国互联网产生了一个语言高度一致的文化环境。不过,以我所见,一个庞大的市场必然会催生出多样性的需求,尤其是中国观众对本土的文化作品抱有许多不满的情况下,所以piracy和fansubbing在中国也是重要的,几乎无法替代的观看日本动画的来源。
市场的大小当然很重要,但我觉得波兰语受众绝不算一个小市场。在维基百科上,波兰语维基的条目数甚至比中文还要多,足见其使用者对自己语言的热爱。在如此观察下,对引进的冷漠可能正如你所说,是文化政策的原因。
感谢你对Oglądaj Anime这个网站的介绍。每到一个地方,我都希望了解当地ACG文化社群的发展情况,而过去这一年,在波兰语的内容中我只零星的听了一些ACG新闻的广播(大概是ra24),以及参与了一次漫展,并没有实际了解多少。这个网站很有趣,我会认真看看的。