Ὀδύσσεια 系列

  • 中文名: 奥德赛
  • 册数: 24
  • 作者: Ὅμηρος
    • 别名: オデュッセイア
    • Odýsseia
    • Odyssey
    • The Odyssey
    • 荷马史诗·奥德赛
  • 发售日: 约公元前8世纪

谁读这个系列?

/ 3人想读 / 11人读过 / 2人搁置
more...

评论

讨论版

吐槽箱

Rincewind 读过 @ 2026-4-5 14:14

能看出翻译尽力了。

Fulcrum233 读过 @ 2026-3-17 20:46

超长且震撼的古代英雄冒险故事,这种开创性的故事模式哪怕是玩到了今天都是乐此不疲的。曲折的冒险,斗智,稀奇古怪的各种传说生物和重返家乡的正宗正统包地中海海鲜包饭的结局,就是几百年后,大伙依然忘不了这个题材的故事。另外塞壬的巨乳开大车题材的发我。

小豆hzj 读过 @ 2026-3-12 13:17

爽读。杨宪益这版散文体除了译名需要重记一下,内容和形式的归化都恰到好处,以分号冒号句号代替原有的行间停顿而不损害阅读节律,辅以微量中国古代平话小说的套词润色读感又能维持现代白话文的正常语序,可谓流畅。不过始终认为〈奥德修纪〉还是不如〈伊利昂纪〉:①前者篇幅小而跨度大,注定内容细节的描画不及后者充分;②后者丰富的形容对象在此明显窄化,几乎只集中在黎明、大海和奥德修身上;③返乡旅途中景观的玄妙可称一部古希腊版《西游记》,但这里对古希腊人风俗与生活习惯的呈现大打折扣;④末八卷的组织松散且收尾仓促,其实不见得总体结构就更好;⑤奥德修一路靠雅典娜护航的形象已经配不上“足智多谋”和“久经考验”的歌颂,回家之后的功利心、权力欲、滥下杀手的做法以及叙述上屡次裸露的父权制与奴隶制的糟粕更对主题毫无帮助。//上海人民出版社-2020版-杨宪益(散文体)译本

sunsetbus 读过 @ 2026-3-10 23:50

神妙

烽火烧连营 读过 @ 2025-11-11 23:54

8+,一刷(王焕生译×1),全书共十二句:“在他们满足了饮酒吃肉的欲望之后 ”

更多吐槽 »