フリクリ オルタナ

ep.2 トナブリ / Grown-Up Wannabe

时长:00:21:25 / 首播:2018-09-07

吐槽箱 18

#1 - 2018-9-8 07:57
(I thought what I'd do was, I'd pretend I was one o ...)
最后咬下指甲的一瞬眼神回到了17岁,喜欢~
#1-1 - 2018-9-8 21:51
SuNNy
nano是去电影院看的吗?
#1-2 - 2018-9-9 08:39
ペンタ
SuNNy 说: nano是去电影院看的吗?
嗯,在影院看的
#2 - 2018-9-15 22:58
(May the force be with you.)
(bgm38)
大黄……
#3 - 2018-9-27 12:58
(水星不看 人生遗憾https://bangumi.tv/anime/chart ..)
感觉确实越来越平庸了
#4 - 2018-9-27 23:50
普通...
#5 - 2018-10-2 20:07
(今天也是适合看动画的好天气)
单元剧?
#6 - 2018-10-7 22:16
还,还好,吧
#7 - 2018-10-20 20:57
晴子万恶之源(bgm38)
#8 - 2019-1-17 22:51
(自由的表达···)
令人无奈的平庸
#9 - 2019-5-15 23:11
(嶋村さん愛好者俱楽部の中國語圈首席。夜闌挑燈觀片,羽)
4313 一下就咬断指甲(bgm38)
#10 - 2019-9-23 22:05
(喵~)
属于那种有好卡无好章,咬断指甲那一幕还是挺感染的,但是其他的属实乏善可陈
#11 - 2020-2-5 20:26
(你谁啊?我准许你套近乎了吗?)
青春

重要的是大小
#12 - 2020-8-22 12:43
ナセルはアラブの大統領
这是啥梗(bgm38)字幕翻译成「为则成,不为则不成」
#12-1 - 2023-1-31 17:41
のヮの
这句字面意思是:“纳赛尔是阿拉伯的总统”吧
我看的字幕是:“纳赛尔也能成为阿拉伯的领导人”(bgm38)
#12-2 - 2023-2-1 15:32
银浆
クー子 说: 这句字面意思是:“纳赛尔是阿拉伯的总统”吧
我看的字幕是:“纳赛尔也能成为阿拉伯的领导人”
https://togetter.com/li/95739
搜了一下,貌似是上世纪六十年代流行的老掉牙的双关梗(駄洒落)(不懂日语不知道哪里双关(bgm38)),原句是上杉鷹山的格言『為せば成る 為さねば成らぬ何事も 成らぬは人の 為さぬなりけり』,感觉跟FLCL里那句「不挥棒的话什么都不会发生」差不多一个意思。

https://twitter.com/mr_tweetarsun/status/1141167121935679488
「男は愛嬌ーー女は度胸!!
ナセルはアラブの大統領 ってかーッ!?」
上半句也是老掉牙的梗,出自老电影《寅次郎的故事》。(bgm38)
#12-3 - 2023-2-1 17:05
のヮの
银浆 说: https://togetter.com/li/95739
搜了一下,貌似是上世纪六十年代流行的老掉牙的双关梗(駄洒落)(不懂日语不知道哪里双关),原句是上杉鷹山的格言『為せば成る 為さねば成らぬ何事...
谢科普,我也不太懂日语(bgm38)
#13 - 2023-1-31 17:41
(パンツァー フォー!)
悲,大黄蜂被烤肉串戳死了(bgm38)