#1 - 2018-12-19 15:06
妄想是不治之症 (水中月是天上月,眼前喵是心上喵)
还没看过,打算下星期去电影院看。
日文原名是となりのトトロ,トトロ写成汉字是龙猫吗??感觉好像不是诶…
看这种蜜汁生物的外表,好像和龙和猫都没啥关系…
#2 - 2018-12-19 15:30
(意识形态的水很深 你把握不住)
意译而已,一个片假名又没有汉语对应。
你翻译成托托洛也一样
这么翻译只是为了让你更容易代入(bgm38)
#2-1 - 2018-12-19 16:12
妄想是不治之症
意译吗?查了一下好像说是长得和龙猫像才这么翻译的…但是怎么感觉在这之前都没听说过这种生物…
#2-2 - 2018-12-19 16:28
Rくん
消灭人类暴政 说: 意译吗?查了一下好像说是长得和龙猫像才这么翻译的…但是怎么感觉在这之前都没听说过这种生物…
龙猫长得像它的原型,于是它的原型也就被人叫龙猫了。这个名字似乎就是从电影里来的。(bgm38)
https://mp.weixin.qq.com/s/7qHGbbJng5adB9iVtisxuA
#2-3 - 2018-12-19 16:34
妄想是不治之症
Rくん 说: 龙猫长得像它的原型,于是它的原型也就被人叫龙猫了。
https://mp.weixin.qq.com/s/7qHGbbJng5adB9iVtisxuA
等等,那么问题来了,这种生物因为长得像龙猫而被称为龙猫,那龙猫这个名字哪里来的?难道是翻译生造的吗…(话说我也关注了物种日历耶)
#2-4 - 2018-12-19 16:49
Rくん
消灭人类暴政 说: 等等,那么问题来了,这种生物因为长得像龙猫而被称为龙猫,那龙猫这个名字哪里来的?难道是翻译生造的吗…(话说我也关注了物种日历耶)
龙猫这个名字似乎就是从电影里来的,所以你不能说“它长得像龙猫”。不然你的指代就一团糟了

可能是吧(bgm38)
#3 - 2018-12-19 16:37
#3-1 - 2018-12-19 18:59
妄想是不治之症
OK明白了,谢谢!!!
#3-2 - 2020-7-30 18:32
751984871
难怪海报只有一人。
#4 - 2020-7-30 23:11
(-)
好像还真有叫多罗罗多多罗的版本(bgm38)
#5 - 2022-12-27 17:29
(你的人间,从未失格——《人间失格》 ...)
隔壁家的肥仔罗