#1 - 2020-4-7 00:34
红炉点雪 (此账号已停用)
曾经一度被奈绪所支配的恐怖,还有被剧情发展QJ的那份屈辱。

既然觉得“间桐慎二是最接近读者的角色”,那么就不要让你的那些纯粹美丽的人设来这个被肮脏的人充斥的世界受玷污然后初心不改了,他们本不该受这些哭的。

无比庆幸自己遇上的第一部也是最喜欢的型月作品是《魔夜》,那时的他还保有纯真,还愿意把这些“纯粹的人”,放在了最合适的“恋爱尚未开始的少男少女”的背景中。
#2 - 2020-4-7 01:55
还好还好哈哈哈哈哈
#3 - 2020-4-7 11:13
(月球白学家,艾因格朗特程序猿)
怎么现在还有人拿这话开刀,不是辟谣了吗?

武内:一般人という意味では、ユ一ザ一にとって身近に感じられる立ち位置にいるキャラク夕一だよね。
武内:(慎二)作为一个普通人是一个能够让玩家产生亲近感的角色。

这里「身近に感じられる」这个短语,字面上的意思是“感觉在身边”,光看这句话你可以翻译成“亲近”,或者“同情”,翻译成“认同”也不能说是错的,但这只能说是翻译者的理解,不能说是武内的意见。而且在这篇访谈的下文中武内也表示慎二“没有同情的余地(同情の余地はない)”。最重要的是,这句话中没有任何能够表达“深感”这种程度的词语。

武内:同情の余地はないが、ちゃんと事情のあるワガママだったワケか一寸の慎ちゃんにも五分の魂。
武内:虽然没有同情的余地,但是骄横的背后还是有缘由的啊……一寸的慎二也有五分的灵魂。(日本俗语:一寸的虫子也有五分的灵魂)

奈須:これまでの話にも出ましたけど、彼は強大な力を手に入れて暴走した一般人。ある意味、一番ユ一ザ一に近い立場のキャラク夕一なんです。そこを伝えたかった。でも"真正"ではないんです。「Fate」という世界において"真正の悪"っていうのは、言峰みたいに最初からぶっ壊れている奴のことですから。
奈须:前面也提到了,他是一个得到强大力量后失控的普通人。某种意义上是和玩家最为接近的角色。这是我想要传达的。但是他并不是“真正的”,《Fate》世界中“真正的恶”是像言峰这样本来就变态的人。

而蘑菇这里是在拿慎二和绮礼做比较,这个“和玩家最为接近”的评价是相对于其他坏人而言的。
慎二被奈须和武内设计出来就是要来当坏人的,访谈中两人对慎二作出的所有评价都是对一个“坏人”的评价,最多是在解释他作恶的原因,根本没有在为他辩解,更没有在称赞他。
如果硬要怪的话也应该去找翻译吧。
(材料来着dream light
#3-1 - 2020-4-7 12:20
红炉点雪
长见识了,感谢科普。
不过我主要是刚看完充斥着对蘑菇的无能狂怒写的感想,睡了一觉想想也没啥,基操罢了
#4 - 2020-4-7 12:35
(19914)
道理我都懂 但你为什么要发慎二的话题到我第二喜欢的空境讨论区下面???(bgm38)
#4-1 - 2020-4-7 13:42
红炉点雪
(bgm38)因为看完空境第七章对蘑菇累积的不满突然爆发