netflix自带的简中字幕大概是从英文字幕转译的(可能日语字幕才是转译的)
#1 - 2022-9-14 23:12
moratoriumonk (想要充实地度过人生!)
看了两集,简中字幕从语境上来说没有大问题,不影响理解。但很多地方和日语原文对不上,所以怀疑是否从英文字幕转译过来的。
2022/9/15 编辑
看第3集的时候留了个心眼,对照了中日英字幕,大概可以确定中字是从英字转译的,以下是两个例子:
E03 4:27
大卫表示自己能用思安威斯坦时,露西附和
【日】結構使えてると思うよ
【英】This toddler's full of surprise
【中】那你会惊讶的
E03 8:38
曼因告诉大卫第一次任务的目标
【日】欲しいのはこいつが運転している車のナビデータだ
【英】We're gonna swipe the nav data from the limo he rolls around the area
【中】我们要的是他所驾驶的豪华轿车的导航数据
第二个例子最明显,看到中文字幕的时候还在疑惑“豪华轿车”是怎么翻出来的,对照英文之后就会发现对应的是limo
2022/9/15 编辑
看第3集的时候留了个心眼,对照了中日英字幕,大概可以确定中字是从英字转译的,以下是两个例子:
E03 4:27
大卫表示自己能用思安威斯坦时,露西附和
【日】結構使えてると思うよ
【英】This toddler's full of surprise
【中】那你会惊讶的
E03 8:38
曼因告诉大卫第一次任务的目标
【日】欲しいのはこいつが運転している車のナビデータだ
【英】We're gonna swipe the nav data from the limo he rolls around the area
【中】我们要的是他所驾驶的豪华轿车的导航数据
第二个例子最明显,看到中文字幕的时候还在疑惑“豪华轿车”是怎么翻出来的,对照英文之后就会发现对应的是limo
#2 - 2022-9-14 23:16
Super B1ue Cat
#3 - 2022-9-14 23:26
Blackadder
(Nomina nuda tenemus.)
#4 - 2022-9-14 23:59
Iridescent
#5 - 2022-9-15 00:43
藍嵐
#6 - 2022-9-15 12:45
缇亚拉
(亡死来招会但人迷爱可然虽我。)
#7 - 2022-9-17 23:03
叉烧蛋orz
(互联网依存健忘症)
#8 - 2022-9-18 00:52
Mafise
(趴在地上想一想)
#8-1 - 2022-9-18 01:44
飛龍 🇺🇸🇯🇵🇹🇼🇺🇦
+1
#8-2 - 2022-9-20 21:32
moratoriumonk
有道理,之前想当然了
#9 - 2022-9-18 01:44
飛龍 🇺🇸🇯🇵🇹🇼🇺🇦
(让我们远离冰冷的房间,亲自推动历史的进程。 ...)
#10 - 2022-9-18 10:23
ブラックシュート
#11 - 2022-9-18 10:24
remedios010000
#12 - 2022-9-22 08:50
尼德
(人分两类,有趣乏味)
#13 - 2022-9-22 19:48
小黑
#14 - 2023-1-10 08:40
Ubisoft
#14-1 - 2023-1-10 21:47
moratoriumonk
啊这,那可能是修正过了
#14-2 - 2023-1-11 02:44
Ubisoft
反正以前看别的网飞日语片子,中文字幕基本上也都是从英字翻译的,但我下的这个cyberpunk却是直接翻译的日文
#15 - 2023-1-11 05:45
≮禽兽≯不如