#1 - 2024-2-4 22:51
spyps
我平常习惯在副显示屏上播放MV配合画面和翻译字幕听日语歌,因为我完全不懂日语。时轴对应油管MAPPA官号上传的完整版MV,每句歌词起点按照起唱时间设置,终点按照画面文字消失帧设置。

翻译我参考了B站@Aki惊蛰 和 https://ggwillo.pixnet.net/blog/post/343312425,尽量直译不加润色。请教日文大佬有什么修改建议。谢谢。

Dialogue: 0,0:00:07.31,0:00:14.16,Default,,0,0,0,,电影《爱丽丝和特蕾丝的梦幻工厂》主题曲
Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.45,Default,,0,0,0,,心音 中岛美雪
Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:24.79,Default,,0,0,0,,这片天空可以相信吗
Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:29.75,Default,,0,0,0,,吹来的风可以相信吗
Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:33.01,Default,,0,0,0,,究竟是同伴
Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:35.72,Default,,0,0,0,,还是带着恶意
Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:38.60,Default,,0,0,0,,话到嘴边欲言又止
Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:45.14,Default,,0,0,0,,那是虚幻的天空
Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:48.98,Default,,0,0,0,,那是虚幻的城市
Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.15,Default,,0,0,0,,无论是痛苦的往日
Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.99,Default,,0,0,0,,还是耀眼的过去
Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:58.57,Default,,0,0,0,,都被禁锢在夜晚中
Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:01.16,Default,,0,0,0,,谁也不会触及
Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:03.41,Default,,0,0,0,,谁也不会追问
Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:08.50,Default,,0,0,0,,时间停滞不前
Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:12.96,Default,,0,0,0,,但我却在无意间听到
Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:18.89,Default,,0,0,0,,来自我胸间的心音
Dialogue: 0,0:01:18.89,0:01:23.81,Default,,0,0,0,,那些美丽又丑陋的谎言
Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:28.40,Default,,0,0,0,,我会留在这里拥抱它们
Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:32.19,Default,,0,0,0,,我向着真正的自己
Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:38.57,Default,,0,0,0,,像祈祷一样呼喊
Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:40.99,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:43.41,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:44.95,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:46.91,Default,,0,0,0,,唯有你能继续前行
Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:27.03,Default,,0,0,0,,窗户也不过只是窗户
Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:30.37,Default,,0,0,0,,这里不会有雪飘落
Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:36.84,Default,,0,0,0,,雪色画纸中描绘的点滴
Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:39.38,Default,,0,0,0,,并不会感到寒冷
Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:43.80,Default,,0,0,0,,不再思索
Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:46.56,Default,,0,0,0,,什么都无所谓
Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.98,Default,,0,0,0,,黑夜逐渐降临
Dialogue: 0,0:02:51.32,0:02:52.56,Default,,0,0,0,,但我不会放手
Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.15,Default,,0,0,0,,这份微热
Dialogue: 0,0:02:56.15,0:03:00.99,Default,,0,0,0,,是来自我胸间的心音
Dialogue: 0,0:03:00.99,0:03:05.74,Default,,0,0,0,,破碎世界逐渐走向尽头
Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:10.58,Default,,0,0,0,,生死关头我将倾尽自己的爱
Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:15.38,Default,,0,0,0,,我向着现实中的自己
Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:20.55,Default,,0,0,0,,像许愿一般呼喊
Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:22.93,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:25.26,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:26.85,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:28.97,Default,,0,0,0,,只有你能继续前行
Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:45.37,Default,,0,0,0,,那些美丽又丑陋的谎言
Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:49.95,Default,,0,0,0,,我会留在这里拥抱它们
Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:54.63,Default,,0,0,0,,我向着真正的自己
Dialogue: 0,0:03:55.12,0:04:00.17,Default,,0,0,0,,像祈祷一样呼喊
Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:02.55,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:04.93,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:06.22,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:06.55,0:04:09.77,Default,,0,0,0,,唯有你能继续前行
Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:12.14,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:14.06,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:14.06,0:04:16.15,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:24.99,Default,,0,0,0,,唯有你能继续前行
#2 - 2024-2-5 14:58
(想要充实地度过人生!)
不是大佬,但我觉得译得很好。不过有两处地方或许值得商榷:

Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:03.41,Default,,0,0,0,,谁也不会追问
「誰も問わない」有两种意思,第一种就是「谁也不会追问」,另一种是「不问是谁/不论是谁」,我觉得两种放在这里好像都通(不管对谁而言时间都是停滞的),所以不是很确定

Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:39.38,Default,,0,0,0,,并不会感到寒冷
「雪色の絵の中の出来事 冷たくはない」既然主语是「画中的事」,那后半句恐怕不是「不会感到寒冷」,而是「不会令人感到寒冷」或者「不是冷冰冰的」吧
#2-1 - 2024-2-5 17:01
shiraki
「問う」如果要表示“不论”的意思的时候,基本只用文语形式「問わず」,而且前面的词必须是概念词。比如「老少、男女、時間、場所、国籍、出身、有無」这种。
#3 - 2024-2-5 16:50
(マッチ擦るつかのま海に霧深し)
既然是直译的话我就尽量把多加的东西去掉了哈,就是可能不够优美。

00:20.74 空は信じられるか 風は信じられるか
并没有“这片”和“吹来的”。

00:35.80 言葉を呑んだ
“将话语咽下”。

00:54.99 閉じ込める夜
宜为“皆是紧闭的夜晚”。这么听着也不太对,用英语表达是“night which locks down”,不知道能不能明白(bgm39)

01:28.40 僕はここで抱き留めながら
「ながら」没有体现出来,它是“一边……”、“……的同时”的意思。

01:44.95 君だけで行け
应为“你独自/一个人/只身去吧”

02:31.42 雪色の絵の中の出来事
“雪色的画中所发生的事”。

02:36.84 冷たくはない
“却并不冰冷”。「冷たい」描述说话者以外事物的性质,「寒い」用来描述说话者的主观感受。

02:46.56 夜が塗り込める
宜为“黑夜将涂满一切”。「塗り込める」是一个挺难翻的词,大概意思是把什么东西外面涂满什么。

03:00.99 ほころびつつある世界の (接下行) 瀬戸際
“在渐渐分崩离析的世界的 千钧一发之际”。
#3-1 - 2024-2-5 19:17
spyps
太感谢了!我完全不懂日语。不管是参照GPT输出结果,还是别人的各种翻译,本质都是用概率模型揣摩原文含义,自己心里完全没底。就需要真正懂日语的人指点。再次感谢大佬。


今年我要学日文!
#3-2 - 2024-2-5 21:03
spyps
非常感谢,我修正了下之前的翻译。我还有以下三个疑问:
00:54.99 閉じ込める夜
宜为“皆是紧闭的夜晚”。这么听着也不太对,用英语表达是“night which locks down”,不知道能不能明白
因此“閉じ込める夜”,不是指前两句歌词中提到的“痛苦和欢乐的往日”被禁锢在夜晚中?
01:28.40 僕はここで抱き留めながら
「ながら」没有体现出来,它是“一边……”、“……的同时”的意思。
所以联系上下文,这句歌词的意思是 一边拥抱谎言、同时一边呼喊?
03:00.99 ほころびつつある世界の (接下行) 瀬戸際
“在渐渐分崩离析的世界的 千钧一发之际”。
ほころびつつある世界の,瀬戸際で愛を振り絞,连起来是:在分崩离析世界的千钧一发之际,我将倾尽自己的爱,这样翻译正确吗?
#3-3 - 2024-2-6 08:59
shiraki
spyps 说: 非常感谢,我修正了下之前的翻译。我还有以下三个疑问:因此“閉じ込める夜”,不是指前两句歌词中提到的“痛苦和欢乐的往日”被禁锢在夜晚中?01:28.40 僕はここで抱き留めながら
「ながら」没有体现出来...
1、「閉じ込める」是「夜」的定语,而不是前一句的谓语。
这两句合起来:“辛酸的日子也好,光辉的日子也罢,皆是紧闭的夜晚”。

2、是的。

3、可以的。「振り絞る」的意思是竭尽全力或者全部声音。

欢迎学习日语呀
#4 - 2024-2-6 21:51
更新了修正后的歌词:
Dialogue: 0,0:00:07.31,0:00:14.16,Default,,0,0,0,,电影《爱丽丝和特蕾丝的梦幻工厂》主题曲
Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:20.45,Default,,0,0,0,,心音 中岛美雪
Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:24.79,Default,,0,0,0,,天空可以相信吗
Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:29.75,Default,,0,0,0,,清风可以相信吗
Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:33.01,Default,,0,0,0,,究竟是同伴
Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:35.72,Default,,0,0,0,,还是带着恶意
Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:38.60,Default,,0,0,0,,将话语咽下
Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:45.14,Default,,0,0,0,,那是虚幻的天空
Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:48.98,Default,,0,0,0,,那是虚幻的城市
Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.15,Default,,0,0,0,,辛酸的日子也好
Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:54.99,Default,,0,0,0,,光辉的日子也罢
Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:58.57,Default,,0,0,0,,皆是紧闭的夜晚
Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:01.16,Default,,0,0,0,,谁也不会触及
Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:03.41,Default,,0,0,0,,谁也不会追问
Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:08.50,Default,,0,0,0,,时间停滞不前
Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:12.96,Default,,0,0,0,,但我却在无意间听到
Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:18.89,Default,,0,0,0,,我胸间的心音
Dialogue: 0,0:01:18.89,0:01:23.81,Default,,0,0,0,,那些美丽又丑陋的谎言
Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:28.40,Default,,0,0,0,,我在这里拥抱它们的同时
Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:32.19,Default,,0,0,0,,我向着真正的自己
Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:38.57,Default,,0,0,0,,像祈祷一样呼喊
Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:40.99,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:43.41,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:44.95,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:46.91,Default,,0,0,0,,你独自一人去吧
Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:27.03,Default,,0,0,0,,窗户不过只是窗户
Dialogue: 0,0:02:27.03,0:02:30.37,Default,,0,0,0,,这里不会下雪
Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:36.84,Default,,0,0,0,,雪色的画中所发生的事
Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:39.38,Default,,0,0,0,,并不冰冷
Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:43.80,Default,,0,0,0,,不再思索
Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:46.56,Default,,0,0,0,,什么都无所谓
Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.98,Default,,0,0,0,,夜色涂满一切
Dialogue: 0,0:02:51.32,0:02:52.56,Default,,0,0,0,,但我不会放手
Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:56.15,Default,,0,0,0,,这份微热
Dialogue: 0,0:02:56.15,0:03:00.99,Default,,0,0,0,,我胸间的心音
Dialogue: 0,0:03:00.99,0:03:05.74,Default,,0,0,0,,在渐渐分崩离析的世界的
Dialogue: 0,0:03:05.74,0:03:10.58,Default,,0,0,0,,千钧一发之际我将倾尽自己的爱
Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:15.38,Default,,0,0,0,,我向着现实中的自己
Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:20.55,Default,,0,0,0,,像许愿一般呼喊
Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:22.93,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:25.26,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:26.85,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:28.97,Default,,0,0,0,,你独自一人去吧
Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:45.37,Default,,0,0,0,,那些美丽又丑陋的谎言
Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:49.95,Default,,0,0,0,,我在这里拥抱它们的同时
Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:54.63,Default,,0,0,0,,我向着真正的自己
Dialogue: 0,0:03:55.12,0:04:00.17,Default,,0,0,0,,像祈祷一样呼喊
Dialogue: 0,0:04:00.25,0:04:02.55,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:04.93,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:06.22,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:06.55,0:04:09.77,Default,,0,0,0,,你独自一人去吧
Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:12.14,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:14.06,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:14.06,0:04:16.15,Default,,0,0,0,,去未来吧
Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:24.99,Default,,0,0,0,,你独自一人去吧