#1 - 2013-10-22 12:09
热筹 (6d10的电浆枪+85%的电器操作修正)
橙乃老师今天在北美贴图讨论版4chan突然出现的情况惊呆了一大堆北美的网友+宅。以至于整个帖子被置顶了。
网友问了他很多问题。橙乃似乎自己英文也很不错的样子,虽然有点困难,但是还是回答了很多的问题。
于是我在这里翻译了所有主要的问答,大家有兴趣请慢慢看吧

废话不多说,正文如下:

网友:如果你在幻境神话的话你会玩什么职业呢?
橙乃:我会玩一个神官(萨满)。
我在EQ2里面玩过是赋予术士和萨满。

网友:可以告诉我更多关于德鲁伊的信息吗?我想进一步了解一下职业和技能,多谢~
橙乃:ncode.syosetu.com/n5313bu/10/
ncode.syosetu.com/n5313bu/11/
德鲁伊在这些网页上有详细描述。
不幸的是,我实在没有全部翻译成英文的能力。
我相信最后肯定有人翻译的。

网友:漫画版好看吗?话说只翻译了1章?
橙乃:恩,漫画很好看。
记线小说的插画师是ハラカズヒロ(我的一个基友),漫画版的人设也是他画的,而且画的也很有魅力。
每个外传都很有个性。
我可能会选一个自己最喜欢的角色。

网友:你是怎么找到这里(4chan)的?
橙乃:我的日本粉丝们私下告诉我的。
在4chan有很多玩网游的粉丝,所以我觉得你们肯定比日本更加了解网游。毕竟你们这儿是网游的根据地嘛。

网友:在记录的地平线里,谁是你最喜欢的角色?
橙乃:我正在写的角色。我最喜欢的人物总是正在场景中活跃着的角色。

网友:一个炼金术师可以造酒和饮料吗,还是说这只是酿造师的工作?
橙乃:他都可以的。可以做的事情的数量会逐步增多。这个作品的主题之一就是世界的扩张和发展。

网友:可以告诉我一下明年要发行的TRPG(桌游)的相关事宜吗?
橙乃: 有一个仇恨系统。
哦,还有,制作后台是一个很大的游戏公司。(译者:哇塞,期待记线的桌游!话说回来,我连D&D都还没有玩过一次……)

网友:我真心很欣赏您的作品。
橙乃:十分感谢。能听到粉丝讨论我的作品真的很令我高兴。

网友:除了记录的地平线,你还喜欢哪几个秋季新番?
橙乃:我很喜欢双斩少女和京骚戏画。初此之外,悠哉日常大王。
(译者:很多网友称赞他的好品味。我在这里也要+1,双斩少女跟京骚戏画,其实还有夜璎四重奏·花之歌,这三部作品我一开始就认定会是本季最佳战斗番……嘛,虽然夜璎让我有点失望了就是了……)

网友:记录的地平线动画在日本有人气吗?
橙乃:关于这个嘛,
现在才放到第3话,所以我还不能说它受不受欢迎。
刚开始我还是很担心NHK(日本国营频道)放映这部作品的。
我不清楚全世界的年轻人多少日本现在的文化知道多少?
你们知道近10年动漫界的主要潮流吗?
NHK是一个国营频道。同时我也不希望让妹子的数量影响到人气。(译者:说得好说得妙!剑锋直指深夜档后宫动画!)
这个企划其实已经经过了很多的会议和讨论。
所以说在这里跟英文团体交流算是日本动画走向世界成功的第一步吧。
我的意思是,毕竟它接触到了你们所有人。

网友:城惠和晓会约会吗?
橙乃:你会在动画里会看到的。
不过呢,城惠还是有一点迟钝的。(译者:城惠你这个死闷骚。)

网友:等下,所以说他有两个游戏人物,第二个人物名叫“Roetwo”?
橙乃:是指城惠的小号吗?
他的名字是Roe2。(译者:中文译名应该是“惠2”吧……)
她会出现的。请保密。(译者:惠2是个女号!?)

网友:您觉得记线出英文版的话会不会受欢迎还是说基本上不可能呢?
橙乃:我不太懂你想问什么:
1)肯定会有英文DVD的。
2)记线的小说版翻译成英文的话会很复杂吧。翻译过的日本书很少有卖的好的。

网友:我对自已作为一个穷鬼的事实以及不得不因此盗看您的作品的行为感到万分的抱歉。
橙乃:考虑到我自己的立场,我也不能大声地说,不过嘛……
你不应该过于放在心上哦。等哪一天你变得有钱了,一定要记得多买出色的作品啊!

网友1:您作品的灵感来源是哪个网游?
网友2:你提到了无尽的任务2(EQ2)和龙与地下城(D&D),还有其他的吗?
网友3:你也有写进一些个人的、游戏里的经历吗?
橙乃:无尽的任务1、2,创世纪Ultima,线上版的暗黑破坏神1、2,除此之外还有很多。
话说我觉得最终幻想14真的在很努力地朝成为一部佳作而努力呢。
至于龙与地下城(D&D),我从红盒就开始玩了。
(译者:红盒是D&D第4版本推出的面向新手的游戏包,话说译者本人此前正在考虑买一个呢,可惜亚马逊上少得可怜。)

网友:澄乃先生~paypal的账号有吗?我买不了你的DVD但是我依然想送你钱~
橙乃:不……不用了。只要说一句“这个作品很有趣!”就对我来说就已经算是很足够的支持了。

网友: 经济发展跟世界建设会是您在这个系列里想要写的东西吗?
橙乃:只是达成结果的过程而已。
在我们生活的这个世界里,政府和经济就跟海水和高山一样形同自然。
如同中世纪的人们害怕暴雨和干涸一样,我们中很多人都害怕经济萎缩和恐怖主义。
我想描写的是那些在这些类似情形中没有放弃,同时坚强活下去的人们。
(译者:原来记线的主题如此深刻啊,说实话我根本就没有察觉到,可能是还没有往后读小说的缘故。)

网友:蔷薇园·公主是谁?我想了解一下这个人物。
橙乃:“蔷薇园里的公主”是一个专门为一个人物创造的副职业。
至于人物本身,她很快就会在动画里出现的。是个懒惰的公主。

网友:我希望您的作品能够成功。蓝光/DVD销量会影响到这个作品的成功吗?还是说只是TV的收视率?
橙乃:主要是TV的收视率以及粉丝的支持,日本内外都算。
(译者:咦!?这么说天朝的人气也超级重要咯?我这个厨看样子没有白当啊!)
这个作品是国家资助的,所以对外关系十分重要。
(译者:怪不得你跑来跟11区外面的大家打交道了啊……话说什么时候来贴吧?)

网友:你有玩很多除了网游之外的其他游戏吗?
橙乃:我玩很多游戏,多数是桌游,但我不会抛弃电子游戏的。

网友:你玩过火焰纹章吗?火焰纹章:觉醒呢?谁是你的人妻?(译者:你这家伙,一连三个问题,得寸进尺啊……)
橙乃:我喜欢火焰纹章:圣战之系谱。我的人妻是艾拉。

网友: 请问您会对海外的粉丝问些什么问题?
橙乃:谁是你最喜欢的人物?
你觉得直继怎么样?
你能看懂几场战斗中解释的设定吗?
你觉得OP,ED,还有总体的音乐怎么样?

(最后,橙乃要下线了)

橙乃:不好意思各位~
现在是日本时间7点15分,我要去吃早饭了。
我觉得我得在这里暂时告一段落了。
十分感谢大家的支持!

原贴地址:archive.foolz.us/a/thread/95479152/
贴吧:http://tieba.baidu.com/p/2663257266
#2 - 2013-10-22 12:57
我也很喜欢纪线啊!貌似欧美宅圈评价不错的样子!
#2-1 - 2013-10-22 14:19
热筹
欧美圈期待值和人气都很高撒,MAL的评分在7.68,比豆瓣和BANGUMI高处0.6这样。在国内被低估的情况还真的是有点悲惨呢。
#2-2 - 2013-10-23 15:55
粘土火星
热筹 说: 欧美圈期待值和人气都很高撒,MAL的评分在7.68,比豆瓣和BANGUMI高处0.6这样。在国内被低估的情况还真的是有点悲惨呢。
感觉人设和作画问题导致分低。。。。
#2-3 - 2013-12-8 17:46
Qsan
热筹 说: 欧美圈期待值和人气都很高撒,MAL的评分在7.68,比豆瓣和BANGUMI高处0.6这样。在国内被低估的情况还真的是有点悲惨呢。
IMDB已经到8.5了,不可思议!豆瓣多的是一集弃的装逼犯,估计放送玩之后分数还会涨,Bangumi的分数才7.2有点伤心。。。
#3 - 2013-10-22 13:13
(Save you from anything)
正在看第5本。。。。

至于这片的音乐本季最强之一。。。。OST肯定是要收。。
#4 - 2013-10-23 13:59
(✨️VIP 8✨️)
译文中有几个别字。
澄乃的某些句子不通顺…是故意的吗。
#5 - 2013-10-23 14:04
(いつか忘れる本の題名)
感谢翻译
另外接触d&d请务必从3r开始网上就有电子版啦4e就是个战旗(扯远了

为什么没有网友问妹妹相关2333333(bgm38)(外国没有翻译过去的轻小说版?
#5-1 - 2013-10-23 16:02
热筹
必定会去3.5或者pathfinder的。只不过附近找不到人跑团,表示十分悲哀。国外轻小说不流行,粉丝几乎都是动画党。
#5-2 - 2013-10-23 16:13
糸色企鹅
热筹 说: 必定会去3.5或者pathfinder的。只不过附近找不到人跑团,表示十分悲哀。国外轻小说不流行,粉丝几乎都是动画党。
純美蘋果園
网团欢迎你

感谢解答
#5-3 - 2013-10-24 15:43
猫乃魔物
糸色企鹅 说: 純美蘋果園
网团欢迎你

感谢解答
楼上的这个地址是企鹅的团?
#5-4 - 2013-10-24 18:40
糸色企鹅
猫乃魔物 说: 楼上的这个地址是企鹅的团?
(bgm38)是果园啊
我的团已经坑了,欢迎来逛逛坟墓
#5-5 - 2013-10-24 18:54
猫乃魔物
糸色企鹅 说: 是果园啊
我的团已经坑了,欢迎来逛逛坟墓
……这小组都不知道有,当年那个诺大的世界的设定我倒是觉得挺有趣的,自我脑补成蒸汽朋克感觉的鸟笼世界观,让我挺有灵感的呢
#5-6 - 2013-10-24 19:12
糸色企鹅
猫乃魔物 说: ……这小组都不知道有,当年那个诺大的世界的设定我倒是觉得挺有趣的,自我脑补成蒸汽朋克感觉的鸟笼世界观,让我挺有灵感的呢
现在这个我自己的设定也很对我自己的胃口(废话)
不能继续开团(写不好)真是太让人难过了(bgm39)
#5-7 - 2013-10-27 13:36
aquarhead
糸色企鹅 说: 純美蘋果園
网团欢迎你

感谢解答
果园上有开 pathfinder 的团嘛.. 虽然只读过 Core Rulebook..
#5-8 - 2013-10-28 02:05
糸色企鹅
AquarHEAD L. 说: 果园上有开 pathfinder 的团嘛.. 虽然只读过 Core Rulebook..
非主流规则怎么说呢估计都有人试,某几个菊苣经常换规则玩,但是具体的我没有关注到...
#5-9 - 2013-10-28 20:03
aquarhead
糸色企鹅 说: 非主流规则怎么说呢估计都有人试,某几个菊苣经常换规则玩,但是具体的我没有关注到...
唔咕.. 昨天去逛了下~ 话说之前还以为果园关了.. 可能是网址记错了...
#5-10 - 2013-10-28 20:23
糸色企鹅
AquarHEAD L. 说: 唔咕.. 昨天去逛了下~ 话说之前还以为果园关了.. 可能是网址记错了...
之前果园转移过一次域名
#5-11 - 2014-1-8 23:12
热筹
糸色企鹅 说: 之前果园转移过一次域名
再次造访老贴,过来感谢一下企鹅桑。
其实去年11月就用苹果园找到一个团了,竟然是7年前组的团!神话般地因为我的加入而再次复活了。。于是一个3.5小团一直跑到年底。
今年一帮人要开始跑克苏鲁神话(CoC)了,应该会很欢乐吧。
再次感谢咯。
#5-12 - 2014-1-8 23:25
糸色企鹅
热筹 说: 再次造访老贴,过来感谢一下企鹅桑。
其实去年11月就用苹果园找到一个团了,竟然是7年前组的团!神话般地因为我的加入而再次复活了。。于是一个3.5小团一直跑到年底。
今年一帮人要开始跑克苏鲁神话(CoC...
(bgm38)真厉害,我也想找个团跑啊喂(空窗期很久了
不用谢(
#6 - 2013-10-23 21:25
(已脱宅)
扫了一眼译文,那个「城惠和晓会约会吗?」,原文里头Will shiroe and akatsuki date?Date这种在口语里直接就翻译成「成惠和晓会交往吗」为好
#6-1 - 2013-10-23 22:14
糸色企鹅
(bgm38)就我所知的原作里还没有到交往啊
#6-2 - 2013-10-23 23:00
.
糸色企鹅 说: 就我所知的原作里还没有到交往啊
。。。我的意思是网友提问的翻译。。。4chan网友显然也不知道原作里是否交往
#6-3 - 2013-10-23 23:31
糸色企鹅
. 说: 。。。我的意思是网友提问的翻译。。。4chan网友显然也不知道原作里是否交往
但是从下文来说很明显的这里做出的肯定回答是针对“约会”而不是“交往”
那么为了上下文的理解来说这里是翻成交往好呢还是约会好呢?还是刻意的追求“口语”的意思呢?
#6-4 - 2013-10-24 10:23
.
糸色企鹅 说: 但是从下文来说很明显的这里做出的肯定回答是针对“约会”而不是“交往”
那么为了上下文的理解来说这里是翻成交往好呢还是约会好呢?还是刻意的追求“口语”的意思呢?
下文不是只提到会在动画里看到,这点无论对于单纯的约会还是交往都能回答不是吗。
但是考虑到TVA剧情,因为我只看到了2话,如果目前出到的话数里确实有明确了「约会」这一事项,那翻译就不可厚非了。
我意思不是刻意追求口语,因为网络座谈的语句一般不会过分正式,尤其是特别生活化的话题上,而date本身意思也很含糊,可以介于单纯的约会到确定关系的交往(所以同样也可以是暧昧的交往),确实理解上要考虑相应的背景环境。
#6-5 - 2013-10-24 10:54
热筹
不用想得这么复杂撒,提问的人要么就是想问会不会约会,要么就是想问会不会交往。口语不口语并不重要,毕竟这是internet,又是4chan,人的实际文化背景都不清楚。说不定发话者是个非本地人呢?所以说不需要太计较啦。
#7 - 2013-10-24 14:55
(greetings from the ocean)
我很喜欢这个作者写的小说,希望有机会可以翻译他或者类似作者的作品
#8 - 2013-10-24 19:28
(一蓮托生。)
很喜歡這部作品牙
看到第3集真的有種網遊的感動感(?)
#9 - 2013-10-26 19:37
(Rhythm of port town)
当初看地平线第一本后记澄乃讲述他和他妹的故事的时候我就笑了,还有看到网友说自己看盗版而道歉的时候澄乃的回答真不错,坐等澄乃来贴吧逛逛
#10 - 2013-10-28 00:07
(2011 冬、始)
为什么没人问问晒妹狂人呢?
#10-1 - 2013-12-8 22:22
haha王
233,我也想问= =
后记各种橙乃(妹)主场= =
#11 - 2013-12-30 00:34
(电波不合半句多)
有没有人能去问问橙乃那几个名字译成中文他倾向于用哪几个字啊_(:з」∠)_