#1 - 2020-7-31 15:03
陈苦瓜 (舞台の上からは陳苦瓜の姿が完全に消え去った。)
打游戏看到一个句子:
人殺しに子供を持てないようにする。
我很纳闷,为什么不是:
人殺しを子供を持てないようにする。
#2 - 2020-7-31 15:49
(DD雷达搜寻中...?)
#2-1 - 2020-8-1 01:56
漏斗
「人殺し」是「美人」的意思呢,就是“不让美人有孩子”(雾
#3 - 2020-7-31 16:17
(noblesse oblige)
我不知道怎么解释,但语感上两个を连用绝对是很奇怪的,没见过这种例子(bgm38)
用我自己的断句想法就是
(人殺しに)(子供を持てない)(ように)(する。)
#3-1 - 2020-7-31 17:22
#4 - 2020-7-31 16:43
(愛讀者諸孃は御賛成下さいまし)
刚才没仔细看还以为是双宾语的问题。但仔细一看人殺し根本没有对应的谓语啊,连谓语都没有怎么可能会出现宾格……
#5 - 2020-7-31 16:44
(五行缺美少女。)
語法忘得差不多了,按我自己的理解來說的話,「を」更多的是動詞直接物理作用於賓語,比如「我打豆豆」,「打」這個動詞是直接作用在「豆豆」的肉體上,於是用「を」。
「に」的話,用樓主的例句講,有點動詞的動作指向、但不是物理作用於賓語的意思。「不要讓殺人犯有孩子」指向賓語「殺人犯」,給了殺人犯一個「沒有孩子」的狀態,但這個狀態並不是像打豆豆一樣是物理效果。
#6 - 2020-7-31 16:59
这个是不是有点像使役形那里的说法。我们讲使役形时课本上是说
直接的使役句是用を的,比如「監督は選手を走らせる」
但涉及到动宾词组时为了让句子不出现两个を,就会把前面的を改成に,比如「先生は生徒に本を読ませる」
ようにする也是“使xx怎么样”的意思,大概是一个道理?
#6-1 - 2020-7-31 17:10
陈苦瓜
那”彼を歌えるようにする”这种说法可行吗?
#6-2 - 2020-7-31 17:27
[已注销]
比较同意这个。比如吞掉后面一个を,或者改成子供ができないように的话前面我第一反应肯定是用を的
#6-3 - 2020-7-31 19:04
AkatsukiShiro
陈苦瓜 说: 那”彼を歌えるようにする”这种说法可行吗?
我觉得可以
#6-4 - 2020-7-31 19:56
神崎なぎ
AkatsukiShiro 说: 我觉得可以
哦 是可以这么用的吗 那我还是把我的删了以免误导(bgm38)
#6-5 - 2020-7-31 21:38
薄花
陈苦瓜 说: 那”彼を歌えるようにする”这种说法可行吗?
不太对哦,这里的情况和单纯的使役用法不太一样,而且歌う是他动词,完整一点应该是“XXは彼がXX(歌、旋律とか)を歌えるようにした”
#6-6 - 2020-7-31 22:08
AkatsukiShiro
薄花 说: 不太对哦,这里的情况和单纯的使役用法不太一样,而且歌う是他动词,完整一点应该是“XXは彼がXX(歌、旋律とか)を歌えるようにした”
表示能力的对象应该用が提示?(不过好像用を也不是不行)
刚刚楼主的句子我去搜索过,确实比较普遍的说法是「彼が歌えるようにする」
但是我也看到有「子供を英語が話せるようにする」的说法。
所以我觉得楼主的句子不是不行,但不太确定
#6-7 - 2020-7-31 22:26
神崎なぎ
这个论文里p11那部分有提到
啊 还有p3
#6-8 - 2020-7-31 22:32
薄花
AkatsukiShiro 说: 表示能力的对象应该用が提示?(不过好像用を也不是不行)
刚刚楼主的句子我去搜索过,确实比较普遍的说法是「彼が歌えるようにする」
但是我也看到有「子供を英語が話せるようにする」的说法。
所以我觉得楼主的...
这句话读着挺奇怪的,怎么都应是“英語を話せるようにする”,“英語が話せるようになる”“子供に英語を話させられる(基本不会用)”来得更通顺,我理解的是这里助词的使用涉及到一个直接和间接的动作关系,或者说关系到动作主体意愿的主动程度,を的话会过于无视孩子的意愿,这个语境下一般不会这么说的吧。
我不懂日语的,以上都是我编的(bgm38)
#6-9 - 2020-7-31 22:36
薄花
AkatsukiShiro 说: 表示能力的对象应该用が提示?(不过好像用を也不是不行)
刚刚楼主的句子我去搜索过,确实比较普遍的说法是「彼が歌えるようにする」
但是我也看到有「子供を英語が話せるようにする」的说法。
所以我觉得楼主的...
其实我只是想说,要表达会唱歌也不能直接光用歌える(bgm38)
#7 - 2020-7-31 17:20
(你我如同隔镜视物,所见无非虚幻迷蒙 ... ... ... ... . ...)
其实非常简单.
首先中间的定语扔掉,问题就是下面的
人殺しにする。还是人殺しをする。
到这其实已经很明显了,再具体点说就是
人殺し并不是する这个动词的谓语(还是宾语?我不懂语法)
如果加上就是人殺しに子供を持てないように努力をする。
#8 - 2020-8-1 00:25
する 最基本的三种:
1.【他动】……をする:担任……(把……变成/当作自己)
AをBにする:使A变成B
人殺しを子供を持てないようにする。:把杀人犯变得无法生育下一代。(把杀人犯给阉了)
2.【自动】……がする:感觉到……(除了视觉外的任何感觉,包括听觉、嗅觉、味觉、触觉,甚至直觉、幻觉)
不举例了。
3.【自动】……にする:决定……
AにBにする:决定把A给B了。
人殺しに子供を持てないようにする。:决定把杀人犯给阉了。(脑子里做出抉择,不是实际动手)
#9 - 2021-1-25 19:43
(资深致郁番粉。)
「を」一般不會連著用因為不順口

〇〇に××を□□ようにする
這個句式可以直接記

其實語法是後人總結的
但語言是怎麼順口怎麼說的