#1 - 2024-4-12 11:52
FISHERMAN (Time to mix drinks and change lives.)
文章的站内链接:
[翻译] 由手,相连结:河野史代漫画《谢谢你,在世界的角落找到我》中的美学物质性
只从文本叙事角度来解读日本动画/漫画,或者只分析这些“文化工业产品”与市场的互动,是远远不够的;当然,并不是说这些分析便失去了其尖锐性。但很多情况下,对作品的分析成为了在联系多种文本的前提下对作品的再书写与诠释(此时此刻,观众所描绘的究竟是作品“本身”,还是TA眼里的互文文本呢?——not necessary a "bad" thing to be rejected...edited on 2024-04-13),而从经济视角来看,既不属于决策者也非能并不一定能写出媲美media mix分析的观众,又能前进去到哪个高度哪里呢?(自然,丝毫没有贬低观众的意思)
本篇拙译或许能拓宽大家的眼界...原作者将对日本动画/漫画物质性的关注更进一步(其他卓越的分析,参见拉马尔的动画机器...),从书写、视觉与感知等等角度论述了《在这世界的角落》。这种分析,或许会比bangumi的其他日志要有力一些,至少它不会陷入所谓“反战”还是“反战败”的模糊概念的死循环当中...偶尔从另一个视角来看问题,会豁然开朗的吧,毕竟一部漫画/动画是不能光抽离出文本来诠释/分析/批评还是有点可惜。
一起通过翻译式学习,自我提升吧!
译者水平仍不足,恳请读者不吝赐教、对翻译中的错误予以斧正。
仙人指路:
发现了一本专门研究亚洲(其实基本上是日本)宅文化的英文学术期刊
往期翻译:
[翻译] 身为第二次冲击的《新世纪福音战士》:将从未发生之事永远改变
[翻译]「形影相追」:《莉兹与青鸟》中音效、配乐、叙事与动画的有机结合
[翻译] 「于世界尽头狂飙突进的声音」:几原邦彦动画中作为迭奏与革命的音乐时刻
[翻译] 数据库中的动物:飛浩隆科幻作品中的文本、空间、与集体存在
[翻译] 萌就完事了?在一零年代的歌曲和MV中掀起一股“哈日风”
[翻译] 殖民性的电影时间:论新海诚的《云之彼端,约定的地方》
推荐优秀组件之Bangumi半月刊:
【New Feature】长评推荐与日志广场、半月刊以及徽章系统
【目录】Mechademia
看看发到小组里会有更多人来看不。嘛,不过这也不怎么重要就是...自娱自乐罢了
[翻译] 由手,相连结:河野史代漫画《谢谢你,在世界的角落找到我》中的美学物质性
只从文本叙事角度来解读日本动画/漫画,或者只分析这些“文化工业产品”与市场的互动,是远远不够的;当然,并不是说这些分析便失去了其尖锐性。但很多情况下,对作品的分析成为了在联系多种文本的前提下对作品的再书写与诠释(此时此刻,观众所描绘的究竟是作品“本身”,还是TA眼里的互文文本呢?——not necessary a "bad" thing to be rejected...edited on 2024-04-13),而从经济视角来看,既不属于决策者也非能并不一定能写出媲美media mix分析的观众,又能前进去到哪个高度哪里呢?(自然,丝毫没有贬低观众的意思)
本篇拙译或许能拓宽大家的眼界...原作者将对日本动画/漫画物质性的关注更进一步(其他卓越的分析,参见拉马尔的动画机器...),从书写、视觉与感知等等角度论述了《在这世界的角落》。这种分析,或许会比bangumi的其他日志要有力一些,至少它不会陷入所谓“反战”还是“反战败”的模糊概念的死循环当中...偶尔从另一个视角来看问题,会豁然开朗的吧,毕竟一部漫画/动画是不能光抽离出文本来诠释/分析/批评还是有点可惜。
一起通过翻译式学习,自我提升吧!
译者水平仍不足,恳请读者不吝赐教、对翻译中的错误予以斧正。
仙人指路:
发现了一本专门研究亚洲(其实基本上是日本)宅文化的英文学术期刊
往期翻译:
[翻译] 身为第二次冲击的《新世纪福音战士》:将从未发生之事永远改变
[翻译]「形影相追」:《莉兹与青鸟》中音效、配乐、叙事与动画的有机结合
[翻译] 「于世界尽头狂飙突进的声音」:几原邦彦动画中作为迭奏与革命的音乐时刻
[翻译] 数据库中的动物:飛浩隆科幻作品中的文本、空间、与集体存在
[翻译] 萌就完事了?在一零年代的歌曲和MV中掀起一股“哈日风”
[翻译] 殖民性的电影时间:论新海诚的《云之彼端,约定的地方》
推荐优秀组件之Bangumi半月刊:
【New Feature】长评推荐与日志广场、半月刊以及徽章系统
【目录】Mechademia
看看发到小组里会有更多人来看不。嘛,不过这也不怎么重要就是...自娱自乐罢了
In 2016, a movie named In This Corner of the World was released. Basically, it describes how Suzu, a young Japanese girl, lived and what she experienced during the later years of pacific war in Kure, Japan (a military harbor city.) While this film received many praises oversea, it received mostly negative views in mainland China, of which the audiences claimed that "It only depicts Japanese civilian's sufferings (loss of relatives who fought in war, casualties during air raids, and Hibakusha) in WWII, but not what Chinese people suffered (vaguely referencing to Nanking massacre, civilian and military causalities, war crimes, injustice of the war, etc.)"
How then, a movie (or other Japanese works) dedicated to the war time experience of Japanese people (soldiers/civilians), must engage with the sufferings of Chinese people or narrate what the audience think of the Chinese people suffered according to their historical memories (under the moral compulsion of some mainland Chinese)? Why the works (perceived) failed to do so would be labeled as 反战败 (a word I could not properly translate, and which should strictly not to be confused with concepts such as historical revisionism/nihilism)? What caused people from mainland China to think like this, and how is this significant in contemporary China in relation to itself and Japan?
To understand this, I recommend we focus on 3 key aspects: 1. Wartime experience of Japanese people 2. War and the question of responsibility for Japan and Japanese people in postwar Japan (1940s-1970s, 1980s-now) and 3. How history is constructed/narrated, and how should we approach the history, historical memories, and so on.
Suggested works to be read/watched before our meeting is right below, although this is just a basic list that for sure couldn’t provide a complete picture. Any other relevant materials (for example, Mao’s comment on role of Japan Army and the guilt of Japanese people/nation afterwar, Discourse on Decadence by Ango Sakaguchi, etc.) are welcomed.
1. 片渕须直 [导演],《在这世界的(还有更多的)角落》,东映,2019年,https://aniwave.to/watch/in-this-corner-of-the-world.p884/ep-1
2. 共青团中央知乎团队, 《在世界的这个角落和那个角落》,知乎,2019年1月25日(the same date Panjiayu Massacre happened in 1941),https://zhuanlan.zhihu.com/p/55714238 (only in Chinese)
3. 丸山真男 [著],陈力卫 [译],<超国家主义的逻辑与心理>,《现代政治的思想与行动》,北京:商务印书馆,2018年,p3-24 (in Chinese and English)
4. 小熊英二 [著],黄大慧、李丰、王娟、彭程 [译],《“民主”与“爱国”——战后日本的民族主义与公共性》,北京:社会科学文献出版社,2020年,第1、2、3、10章(only in Chinese, skim or pass chapter 10 if you like)
5. Thomas R. H. Havens. “Women and War in Japan, 1937-45.” The American Historical Review, vol. 80, no. 4, 1975, pp. 913–34. JSTOR, https://doi.org/10.2307/1867444. Accessed 12 Apr. 2024.
6. Kaori Yoshida. “Ambivalent Female Bodies: A Place for Feminine War Memory in Japan.” electronic journal of contemporary japanese studies, vol.22, issue 1, 2022. https://www.japanesestudies.org.uk/ejcjs/vol22/iss1/yoshida.html
7. Petra Goedde, From Villains to Victims: Fraternization and the Feminization of Germany, 1945–1947, Diplomatic History, Volume 23, Issue 1, January 1999, Pages 1–20, https://doi.org/10.1111/0145-2096.00149
8. Yamamoto, Ai, "War Time Memories Of Shojo (Girl) - An Analysis Of A Japanese Girls' Magazine, Shojo No Tomo, And Its Readers" (2017). Electronic Theses and Dissertations. 858. https://egrove.olemiss.edu/etd/858
------
进一步阅读:
日本旬报年度第一动画,加长后又来到上影节
电影哲学中的伦理学:卡维尔、德勒兹与列维纳斯
我认为,我是不会拒绝互文本的(The "problem" here, therefore, would be inaccessibility and retention),同时,我也是觉得我并没有任何“尝试终止由此产生的社区争论、“将讨论的关注点拉回对漫画作品‘本身’”、“拉回对作品内部符号结构的关注”、“完全颠倒的误读”、“借来权威”、“否认”、“在帖子叙述立场”、“赋权”、或“对反战败说不”的意思的哦,不过,“究竟如何”,于再书写过程中也由不得我了(笑)
在主帖里加了很多引号与括号——more like my sheer playfulness in navigating my mind, rather than taking a stance regarded "legitimate" by me based on inverted misreading or illusion