「お前はアレだな、俺の想像以上に嫌な奴だな」
「貧弱な想像力が基準では説得力に欠ける意見だ」
蒸気機関の煙が街を覆う正暦1873年。勤め先を失った一人の傭兵に、とある小説家から依頼が舞い込む。それは『地図に載らない山』への取材の護衛だった。背に腹は代えられない傭兵と、それを消去法で選ぶしかなかった小説家。罵り合いの絶えない二人の旅は、やがて国家を巻き込む謀略へと巻き込まれていく……大陸横断鉄道が完成した高度成長の時代、しかし電気の灯りがまだ生まれていない薄暮の時代。そんな19世紀アメリカに『何故か』似た世界の物語。
more...
随着两人旅途的进行逐渐展开剧情,行文节奏十分舒适,佣兵与小说家之间的感情线发展也十分自然。故事本身比较王道老套,主要前面的伏笔铺设太过明显导致谜题有些好猜,很大程度上削弱了新鲜感。
二人の旅のラノベ、その二。物語の設定は古すぎ。世界線の変更は元々古臭い作意であり、振り落ちはつまらない。チャラの描出と主人公たちのバカップルらしいインタラクティブはステレオタイプであり、文筆は殆ど会話を組み合わせであり、文学的で修辞的な描写はすくない。未熟だ。「さすがデビュー作だ」と思った。読みの時は長すぎと思って、この本は文庫本は違う、単行本でありを探し出すんだ。ちょっと驚いた。
还行,女主可爱
小说全评:两卷质量基本保持一致的水准。以公路片的模式展开奇幻世界的冒险故事,佣兵与小说家的故事徐徐展开——基本的解谜也自始至终以角色、旅途和世界谜题的模式逐渐递进。王道的情节,王道的角色塑造,王道的伏笔回收,成就了这个荡气回肠的奇幻故事——顺便,最后二人幸终的感觉好评诶。
异世界设定有趣 看到盛夏之门约等于透底了 人物姑且算有趣 故事整体有点老套 总之观望一下
很喜欢这种“不相合的两人在旅途中了解彼此”的故事。还有,好长啊。
1 “我爱着她深爱的这个世界” //企鹅说神似罪龙,好像确实有点,所以有没有人来看罪龙捏