2020-9-5 19:50 /
哇,无法想象我看到官网更新中文后的百感交集。既然如此,那我觉得我是没有必要再写下去了。断断续续写了1.5万字,虽然最终没能派上什么用场,也当做是学学日语和用爱发电吧。在我哭晕在厕所之前,我会把我写的那些觉得有用的东西发出来。
啊啊啊,我真的好羡慕翻译者啊,虽然他们可能也只是拿钱干活,但为了这样一部作品做翻译实在是觉得很光彩啊。(bgm39)(bgm39)(诶,我一开始以为是官网,结果回头一看发现是游戏商城,卧槽,我好尴尬啊。游戏商城的页面可能几年前留下来的了。这样不就变成了我在这里自暴自弃自己独自暴走了一个小时吗???)
不过之前看今年tgs应该是这个月27到28号吧,那真的等一波官方中文也不是不行。
PS:我希望能搞一个像psv版那样的铁盒典藏版,虽然看了黄昏三部曲dx的典藏版觉得不太可能了。(bgm41)
Tags: 游戏
#1 - 2020-10-9 11:08
(良い旅を、人類)
感谢分享,太久了好多内容都记不得了,但是gamecity.com.tw的ciel官方中文页面我记得是PSV原版(WIFI/3G)早期就设立的了,然而后面的离线版也没有对应中文…这个DX版更是不加料的HD,ciel和ar的文本量又很大,我觉得大概率不会内置官中。
这两作很土屋节,密密麻麻的设定部分实在比较劝退,我当初玩的时候加上连线版令人头疼的设计也有意无意跳过了不少内容,如真能有中文实在很幸福。
#1-1 - 2020-10-9 19:45
帕里帕里
我原本是打算每章全写完再word上传的,现在忙着备考就写了这点觉得挺郁闷的,被感谢倒是谈不上啦。只可惜我今年蹲tgs到头来发现光荣那个隐藏项目竟然是大航海时代4hd……看来官方中文真的是有生之年了。
#2 - 2020-10-11 03:46
DX两波宣传了,KT微博到现在没动静,心比较凉。