#1 - 2015-6-12 21:02
奈白不弍 (Nàibáibù’èr)
今天一上网就被新字体消息刷屏了,在这里也丢块砖好了。名字略蛋疼,而且繁体系统中的名字是“蘋方”。不知道他们是怎么想的……(9-25,名称早已统一为苹(蘋)方,或为命名失误。)
官方图,扑面而来的一股思源黑既视感。(也许会说“华文真TM省事。”)(9-25,已确认此字体由威锋数位(华康)设计,与华文无关。)
官网范例(上)与思源黑(下)一比,思源黑的嫌疑似乎更大了。(论选择适当的示例文字的重要性。)
(图片来自极限社区)
实际上换几个字来对比差别就出来了。
但就如我之前所言,汉字黑体的发展空间并不大,于是乎萍方依旧逃不出“思源黑既视感”的阴影。(所以标题写作“萍方”读作“思源改”)
另纸糊专栏参考:hthttp://zhuanlan.zhihu.com/ibuick/20063070
=========15-7-9更新=======
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈苹方为什么会那么像思源呢——
因为苹果它真的把思源当成苹方挂在官网上了!
2333333!
我顺手把它贴到知乎上去了。
全新设计的中文系统字体名为 "萍方"。它具有现代感的外观和清晰易读的屏幕显示效果,并同时支持简体中文和繁体中文。
官方图,扑面而来的一股思源黑既视感。(也许会说“华文真TM省事。”)(9-25,已确认此字体由威锋数位(华康)设计,与华文无关。)
官网范例(上)与思源黑(下)一比,思源黑的嫌疑似乎更大了。(论选择适当的示例文字的重要性。)
(图片来自极限社区)
实际上换几个字来对比差别就出来了。
但就如我之前所言,汉字黑体的发展空间并不大,于是乎萍方依旧逃不出“思源黑既视感”的阴影。(所以标题写作“萍方”读作“思源改”)
另纸糊专栏参考:hthttp://zhuanlan.zhihu.com/ibuick/20063070
=========15-7-9更新=======
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈苹方为什么会那么像思源呢——
因为苹果它真的把思源当成苹方挂在官网上了!
2333333!
我顺手把它贴到知乎上去了。
http://pan.baidu.com/s/1c0feRio xnni
SuperOTC
那你是要 OTF 的 SourceHanSansSC 这样?
如果困难的话,区域/全局版本只要标准与粗体,大约是4×7+4=32…
因为要用于设计所以每个写法的全部黑度是必须的。因为要制作实用字体所以区域/全局版本也需要但不必全部黑度。
还是你指的是简体繁体日文汉字的字形问题?我觉得及时是字形问题,中宫和重心有不同的偏好也很正常。思源同为一个字体族,繁体字会比简体字优秀很多么?不过以之前的雅黑 Pmingliu来看,繁体吊打简体似乎也是传统了。
总之从这个图片来看,苹方-简应该是比图中某个思源体给人感觉要稳定一些。
思源四种写法有什么参考资料么?求详细。
多语言OTF版本
|-------------|-----------|----------------|
思源黑体 思源黑體 源ノ角ゴシック 본고딕
| | | |
7字重 7字重 7字重 7字重
目前在Photoshop是按上面的字体名称显示的。
https://github.com/adobe-fonts/s ... ceHanSansReadMe.pdf
切成英文界面,无论是 OS X 还是 Windows 全部都可以吊打东亚语系。
而且那个“出”是大陆标准,正式版到时候改成和思源一样也说不定。
繁体吊打简体也是外行言论,
字形方面:需先了解“台湾教育部标准”,他们重新发明的汉字连台湾人都批评。某些方面并不如大陆。
字体方面:你拿黑体和宋体比较?这不能比较的。PMingLiu(新细明体)?哪个版本?老版还是台标版?
思源由日本主导,但各种地域版本由当地公司负责,所以不同地域字形确实不统一。
我感觉你好像学字体知识学岔了。
我的初衷是想找一款不符合大陆标准的「山出凶击」。既然这一版苹方做到了,那么无需等他后续版本咯。
十多年前真是被繁中XP的小画家和小算盘萌到了,另外繁中PMingLiu小字号的缺笔你不觉得很可爱吗?
(你可能还需要补习像素字姿势)小字号?多小的字号(像素字基本每隔2个字号都不一样)?什么渲染方式?具体哪个字?你都不说我不知道你指什么。
看吧,如果不懂都无法交流的。
而在Vista之后更换了渲染方式下仍然是日文好于繁体中文好于简体中文,但是和英文版系统相比,差距已经没有那么大了。
另外就是小字号的hint问题,比较的时候这个因素如果有影响的话那字号当然是最直观的,Word里面正文和标题的字号不一致导致同一字体看起来画风完全不同。
比较字体的话,Doream 都是是简中同一字号同一字重 看起来没什么问题啊 现在简体中文是最需要改进的,繁中和日文好字体那么多,还是比较简中比较有价值啊。
当然这个不纯粹是字体问题了,本来就是按英文设计的UI,非要变成中文,违和感总是有的,就看怎么处理了,我只是喜欢PMngLiu在ClearType这种边缘锋利的能切死人的渲染方式下,为了解决比划过多黑成一团缺点,偶尔缺笔的这种处理方式很打动我,当然这样根本不可能符合任何一种字形标准。
Arial多少hinting,中文字体才多少hinting
不过cleartype和hinting技术已经半截入土了,没有讨论的必要。
https://www.microsoft.com/window ... uct-lifecycles.aspx
Windows XP Professional for Embedded Systems December 31, 2001 April 8, 2014 December 31, 2016
嗯 仔细观察了一下 应该是苹方的撇和捺比较竖直,所以给人稳定的感觉,但是单个看每个字苹方和思源重心基本上都是稳定的,这应该就是中宫外放的效果吧。
細明體的昃、唐,哥特体的柰、問,笔画都看不清,不如宋体的准确。
宋体的像素字是公认的优秀。
此图上新细明体的草木朝道等字都是不认真的表现。像素字,应当尽量避免出现大于2×2的黑块。你看着不难受吗?我做的像素字就几乎没有黑块。
微软哥特像素字一塌糊涂。
虽然日本的默认字体一直就是黑体
你是怎么看出点阵的衬线的…
——还是你认为这就不能比较了?那么怎么比较?
为什么同是像素字不能比较?
为什么你认为像素字适用“衬线”概念?
→为什么“衬线”会妨碍比较?宋体不能轻易转换为黑体而无法对比,而“宋体点阵”可以轻易转换“黑体点阵”。
为什么作为功能性目的字体却不能比较功能?
→许多字体美观与功能分离,而像素字的美观却是与功能捆绑的。
我把我的问题归结到#6-15,之间楼层都可以删掉。
(那pdf看不了)
不清楚“看不了不代表没有”这段是回复什么。看起来像是回复“那pdf看不了”但逻辑上不通:上文语境本来就不包括“看不了=没有”,而是“下载不了或哪里不对劲等尚未确定的问题而看不了”,如果你觉得我表述不对,那么你如何表述这个概念。
怎么交流这么累。
之后苹果悄悄将示例文字的字体换成了正式预览版本中附带的苹方。可见实际上苹方的“果”字完全不同于思源。
华文竟然出一套不符合大陆字形规范的简体字体,就觉得不可思议。正式版改成符合标准的可能性大。
按说华文里面不同的项目是不同的组做的,但实际情况不得而知。
先入为主的人类啊……