• LOVE MY LIFE

    2001-09 / やまじえびね / 祥伝社 / 192

    2024-1-18 / 标签: 漫画 やまじえびね 百合

    故事性极为薄弱,反倒可以当成随笔来看了,而且やまじえびね那套模板式单话分镜更是助长了这种平实无趣的行文特征,不得不感到“漫画作为essay”一语的分量。一旦接受了这一点,哪怕在我看来它有着纪实文学/非虚构写作/深度报告的下位替代的意味,其对某些原则的坚持与对和平、公开、坦然、包容的不同想法交流之呈现仍是值得去品读的。
  • インディゴ・ブルー

    2002-12 / やまじえびね / 祥伝社 / 199

    2024-1-18 / 标签: 漫画 やまじえびね 百合

    你们日本人的词典里是没有“双性恋”或者“泛性恋”的吗?这么执着于投身一种立场反倒变成保守与自缚的体现了。在此之上,故事内的故事仅作为一种说明文被角色之口说出,用于呈现彼此的温柔或试探,实在是可惜了作家这么一个有创造力的身份设置。只能说作者的迷惘很切实地反应到了创作中。
  • フリーソウル

    2004-08-07 / やまじえびね / 祥伝社 / 205

    2024-1-18 / 标签: 漫画 やまじえびね 百合

    大概是やまじえびね最为纯熟的百合作,一直以来的创作主题既化为角色也化为作者的写照:在不断的创作与经历中,我所爱的人、我所想成为的人、我所愿描绘的人都渐渐有了各自的位置与形貌,尽管有时会出现“人们会认真对待以女同性恋为主角的漫画吗?”的自疑,那份孤单也会是心灵自由的证明。哪怕实际发生的故事读起来趣味不多,这份决断也已是足够可口的调剂。

读过的标签

/ 展开全部标签