Bangumi 番组计划
动画
排行榜
每日放送
动画标签
分类浏览
动画日志
书籍
排行榜
图书标签
分类浏览
图书日志
音乐
排行榜
音乐标签
浏览全部
音乐日志
游戏
排行榜
游戏标签
平台浏览
游戏日志
三次元
排行榜
三次元标签
三次元日志
日剧
欧美剧
人物
虚构角色
现实人物
超展开
小组
随便看看
所有小组
探索
时空管理局
日志
目录
维基人
MAGI 问答
Dollars
客户端
onAir
Mobile
天窗联盟
登录
注册
全部
动画
书籍
游戏
音乐
三次元
人物
プリンセス狂想曲
概览
曲目
角色
制作人员
吐槽
评论
讨论版
透视
ep.2 乌鸦与鸽子的闲聊1
时长: / 首播:
吐槽箱
1
#1
- 2023-3-6 21:03
必孕的黄蔷薇
1
00:00:04,900 --> 00:00:06,066
乌鸦:七星石?
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,800
そう。七星石。
鸽子:没错,七星石。
3
00:00:09,466 --> 00:00:12,666
ほら、透かしてみると、中に星があるだろ。
你看,透过里面,里面不是有星星吗。
5
00:00:16,633 --> 00:00:20,866
結晶内に,光の屈折現象による光点を確認、
乌鸦:结晶内,光的折射现象形成的光点已确认。
7
00:00:22,500 --> 00:00:33,400
一、二、三、四、五、六。六しか確認できませんが、
一、二、三、四、五、六。不是只能确认六个吗?
10
00:00:34,233 --> 00:00:36,633
七つ目は,幻なのさ
鸽子:第七个,是幻象
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,000
乌鸦:幻象?
13
00:00:38,933 --> 00:00:43,233
星は幻,幾つあるかは石次第(姿態,存疑)
鸽子:星星就是幻象,有多少取决于石头本身
15
00:00:44,200 --> 00:00:51,333
五つで宝石、六つで国宝、七つあったら、おとぎ話ってね。
有五个是宝石,有六个是国宝,如果有七个,那就是童话故事一般的存在了。
19
00:00:52,300 --> 00:00:55,100
だけど、名前は、七星石。
乌鸦:但是,名字是,七星石。
21
00:00:55,333 --> 00:00:58,633
そう,見えないだけで,星は七つ
鸽子:是的,虽然看不见,但却实有七颗星星。
24
00:00:59,233 --> 00:01:02,733
どの石も最初は,七つの星を持ってるって言われてるんだ
不管哪个石头,最初都有七颗星星,据说是这样的。
27
00:01:03,400 --> 00:01:08,333
そして,星が多く見えるほど,石は強い力を持つ
而且,能看见的星星越多,石头就拥有越强的力量
30
00:01:09,200 --> 00:01:13,000
人の心を映し、望む幻を見せる力をね。
能照映人心,拥有让人看到想要的幻象的力量。
32
00:01:14,800 --> 00:01:18,133
さてさて,時はワルツより数ヶ月のうち
总之,时间是华尔兹后的几个月内,
34
00:01:18,833 --> 00:01:23,633
帕米德の姫イーゼル=ヘンゼルがとある装置を作ったところから、
从帕米德的公主,莉泽尔=汉塞尔制造某装置的时候起
37
00:01:23,800 --> 00:01:25,333
この物語は始まる
这就是故事的开始
38
00:01:26,500 --> 00:01:32,033
装置は七星石の力を用いて,記憶より幻の敵を生み出す,
装置使用七星石的力量,根据记忆,制造出幻影的敌人。
40
00:01:32,600 --> 00:01:33,800
ま,ぶっちゃけて言うと
嘛,也就是所谓的
41
00:01:33,933 --> 00:01:36,933
戦闘訓練用シュミレーションマシーン
乌鸦:战斗训练用模拟机(simulation machine)
43
00:01:37,200 --> 00:01:40,133
そうそう,まだまだ成長過程の彼らは
鸽子:是的,对于还处在成长过程的他们来说
45
00:01:40,533 --> 00:01:43,533
一に鍛錬,二に鍛錬,とまあ,
一是锻炼,二还是锻炼(关联?存疑),
47
00:01:44,066 --> 00:01:47,300
その辺の経緯については,別の機会に語るとして
关于这方面的经纬,有别的机会再谈。
49
00:01:48,066 --> 00:01:49,133
別の機会?
乌鸦:别的机会?
50
00:01:50,066 --> 00:01:54,366
今回はその装置が起こした,ちょっとしたトラブルのお話
鸽子:这次是关于那个装置引起的,出了点小故障的故事,
52
00:01:55,733 --> 00:01:58,833
装置に組み込まれた七星石の暴走により
由于被编入装置的七星石的暴走,
54
00:01:59,000 --> 00:02:02,633
虚構世界の中に閉じ込められてしまった,王子様ご一行
被封闭在虚构世界中的,王子様一行人,
57
00:02:03,200 --> 00:02:05,933
世界は彼らの望みを具現化していく
世界将他们的愿望具现化。
59
00:02:06,700 -->00:02:09,733
次々に,そして,デタラメンに
一个接一个,而且,还都乱七八糟
61
00:02:10,733 --> 00:02:14,700
さてさて,果たして彼らの運命やいかに
接下来,他们的命运将会如何呢?
64
00:02:15,633 --> 00:02:21,933
それでは,プリンセスワルツドラマ cd第1弾。プリンセス狂想曲
那么,公主华尔兹dramaCD第1弹,公主狂想曲
67
00:02:22,566 --> 00:02:23,933
リーエルター
鸽子&乌鸦:开幕!
{num}
プリンセス狂想曲
/ 返回章节列表
/ 返回条目页面
这个条目的其他章节
ep.1
第一幕-新と静
ep.2
乌鸦与鸽子的闲聊1
ep.3
第二幕-七星石
ep.4
第三幕-克里斯与清白
ep.5
乌鸦与鸽子的闲聊2
ep.6
第四幕-踊る会議
ep.7
第五幕-新与克里斯
ep.8
第六幕-安吉拉与静
ep.9
第七幕-新与清白,然后是ルンルン。
ep.10
乌鸦与鸽子的闲聊3
‹‹ 上一章节
下一章节 ››
登录
|
注册
没
注册
时我很沉默