#1 - 2019-7-6 19:07
陈苦瓜 (舞台の上からは陳苦瓜の姿が完全に消え去った。)
不看动画所以纯粹是想听听大家啃黄油生肉的经历来着,但发在galgame小组又觉得别扭,所以来茶话会扩大范围想听听大家啃ACGN生肉的体验。
我是为了打《河源崎家の一族2》和《Forest》开始学日语的。开始自学的时间已经是研究生阶段了,所以自学的时间零零散散的,一周也就三四个小时这样。而且自学也没有系统的方法,到现在学了一年多自己都不知道自己是个什么水平。
两个月前开始打心心念念的《河源崎家の一族2》,作为轮回作打到四周目其实还是吃了不少剧情,就这点来说还是有点自豪,但磕磕碰碰的一句话查三四次字典又玩得火大。我算是个小众猎奇考古爱好者,对《樱之诗》这种近年的新作没什么兴趣,对《神树之馆》《霞外笼逗留记》《肢体を洗う》《顔のない月》还有一票十多年前的氛围作这种冷门老物兴趣十足,但这些不少都阅读难度极大,所以学习的路途还很漫长。
曾经仗着自己语言天赋好把目标定得很高,想听说读写都学精,现在学得烦起来而且时间不足,听力口语什么的就根本不想练,只求能轻松啃黄油生肉就行。为此买了一些双语的文学名著来啃效果还可以(感觉生词频率还不如黄油生肉),听纪录片的生肉边查字典也还能理解。但学习进程缓慢就很想撕书,看着bangumi那些未汉化的黄油条目下那么多大佬的评论又很焦躁。而且我特别讨厌背!单!词!这个真的是个大坑。。
所以就想问问能轻松啃黄油或者动画、轻小说生肉的前辈们付出了多大的努力能达到现在的水平,其中是怎么学习的,有什么样的经历和故事。是抱着娱乐还是学习的态度去啃生肉。还有就想知道大家看到不认识但是猜得到意思的单词时会怎么处理。

P.S. 好怕被说“有爱什么都能做到,你还是爱不足”这种,只是单纯想听听大家的故事……
#2 - 2019-7-6 19:14
(说得很好,那么你的女朋友呢?)
个人觉得ACGN里面生肉难度最大的就是G了,一方面一些奇奇怪怪的galgame涉及到的范围太广,加上用语不标准会出现很多难以理解的词,另一方面galgame本身我不太玩的下去。所以我只啃过水仙的生肉
#2-1 - 2019-7-6 19:19
陈苦瓜
A和C是最容易的,毕竟只有对话没有描述,而且二次元的台词都比较套路而且难度偏低。G的话各种描述句非常痛苦,水仙正在用日语二周目,相对其他G难度不高但还是查字典查到头疼。。
#2-2 - 2019-7-7 07:47
Angie
陈苦瓜 说: A和C是最容易的,毕竟只有对话没有描述,而且二次元的台词都比较套路而且难度偏低。G的话各种描述句非常痛苦,水仙正在用日语二周目,相对其他G难度不高但还是查字典查到头疼。。
但是G的对话部分有同时有文本和语音这个优点,在A那边双语字幕兴起之前这点是G独占的好处,早些年推荐通过G学日语还是挺常见的。
不说A,奇奇怪怪的漫画涉及的乱七八糟的范围也是不少的。另外大片大片文字旁白的漫画也是有的,虽然一般来说算是种失败(bgm38)
反过来,G的台词套路的也不少呀,不能拿Galgame当中难读的部分代表全体嘛
#2-3 - 2019-7-7 10:10
Angie 说: 但是G的对话部分有同时有文本和语音这个优点,在A那边双语字幕兴起之前这点是G独占的好处,早些年推荐通过G学日语还是挺常见的。
不说A,奇奇怪怪的漫画涉及的乱七八糟的范围也是不少的。另外大片大片文字旁白...
回想了一下,夏娃年代记2我也推过一点点,目前鸽着,那个游戏的文本难度对我来说不算太大,不过G给我难度超高印象最主要的原因可能还是まいてつ,上来的熊本方言真的无情啊(bgm38)
#2-4 - 2019-7-7 10:11
陈苦瓜
说: 回想了一下,夏娃年代记2我也推过一点点,目前鸽着,那个游戏的文本难度对我来说不算太大,不过G给我难度超高印象最主要的原因可能还是まいてつ,上来的熊本方言真的无情啊
方言一般能读懂的吗?有方言词典我倒是知道。
#2-5 - 2019-7-7 10:13
陈苦瓜
Angie 说: 但是G的对话部分有同时有文本和语音这个优点,在A那边双语字幕兴起之前这点是G独占的好处,早些年推荐通过G学日语还是挺常见的。
不说A,奇奇怪怪的漫画涉及的乱七八糟的范围也是不少的。另外大片大片文字旁白...
感觉G的台词部分要短于描写部分,读起来还蛮累的,当然只看台词部分还是很简单,而且有语音加成。现在Steam有些游戏提供双语字幕很适合学习语言。
#2-6 - 2019-7-7 10:13
陈苦瓜 说: 方言一般能读懂的吗?有方言词典我倒是知道。
我推まいてつ时间比较早了(似乎那会才刚过N2?),那个方言让我怀疑他们说的不是日语
#2-7 - 2019-7-8 08:13
Angie
陈苦瓜 说: 感觉G的台词部分要短于描写部分,读起来还蛮累的,当然只看台词部分还是很简单,而且有语音加成。现在Steam有些游戏提供双语字幕很适合学习语言。
台词跟描述性文字的比例也是看作品啦………乙女这边还有几乎没有旁白的作品呢
#3 - 2019-7-6 19:19
(追番日益,补番日损)
大部分啃生肉的大佬应该是日语专业or在日留学工作的吧(我是这样安慰自己的
#3-1 - 2019-7-6 19:22
陈苦瓜
我在Bangumi认识的生肉前辈里好多非日语专业的大佬(而且还是年轻的本科生),哭了~~
#4 - 2019-7-6 19:26
(活在过去的人)
gal啃起来比较火大是真的,这个没啥办法,一般的游戏就好很多了
主要是不去日本的话基本也就学个n1到顶,语法姑且还行,但实际用起来n1的词汇量真的非常不够...
#4-1 - 2019-7-6 19:29
陈苦瓜
我不喜欢背单词所以红宝书才背完N5(bgm38),到后来干脆不强迫自己去背了。看那些啃gal很顺的人就……很想知道他们查单词的频率。
#4-2 - 2019-7-6 20:47
tonyzzg
陈苦瓜 说: 我不喜欢背单词所以红宝书才背完N5,到后来干脆不强迫自己去背了。看那些啃gal很顺的人就……很想知道他们查单词的频率。
查单词主要还是就是想学这个单词吧,只追求看懂大概的话没啥必要
#4-3 - 2019-7-7 12:03
矮木油希希
陈苦瓜 说: 我不喜欢背单词所以红宝书才背完N5,到后来干脆不强迫自己去背了。看那些啃gal很顺的人就……很想知道他们查单词的频率。
日语是中国人最不需要背单词的语言了吧(bgm38)
潜移默化 潜移默化.jpg
#5 - 2019-7-6 20:57
(我来这世界只是为了好好看看它)
有VNR,不用怎么查字典吧,VNR识别不出来的就跳过或脑补了。不过我也没啃过几作,更没啃过难的,比较难的就试过一点最果,也没坚持下来,感觉不光是单词,有些俗语化用和其他一些灵活的语法运用更难。
#5-1 - 2019-7-6 21:02
陈苦瓜
VNR在同学电脑试过一次很别扭,还是想靠自己实力啃生肉。一些固定搭配是挺难的,往上走还有一些方言和古日语用法,所以还是挺想学精的。
#5-2 - 2019-7-6 21:05
思根叶
陈苦瓜 说: VNR在同学电脑试过一次很别扭,还是想靠自己实力啃生肉。一些固定搭配是挺难的,往上走还有一些方言和古日语用法,所以还是挺想学精的。
用VNR也不是要看它的整句翻译,就是看一些不会的词,相当于省去了往词典里输词的过程。当然有时候识别的不对,但还是能节省不少时间的。
#5-3 - 2019-7-6 21:10
陈苦瓜
思根叶 说: 用VNR也不是要看它的整句翻译,就是看一些不会的词,相当于省去了往词典里输词的过程。当然有时候识别的不对,但还是能节省不少时间的。
这样啊,但还是担心一词多义的时候翻译不准确,不过可以试试
#6 - 2019-7-6 21:12
没什么经历,渐渐的就能看了,除了自学五十音以外几乎就没在学日语上花过功夫,最初是所有的假名都需要自己默读出来才能反应过来是什么意思,习惯之后就好了。大概在看过七八百部片儿的时间段我就能打生肉黄油看生肉动漫了,途中也没怎么努力过也没怎么碰到过困难(除了forest这种实在不太讲道理的),唯一麻烦的是直到现在啃生肉小说速度还是特别慢。
#6-1 - 2019-7-6 21:30
陈苦瓜
这也太强了吧,单词就是慢慢看会的吗?还有语法总得有个N4水平才能开始啃生肉吧。顺便问一下Forest什么水平啊?
#6-2 - 2019-7-6 21:49
凡付真遠
陈苦瓜 说: 这也太强了吧,单词就是慢慢看会的吗?还有语法总得有个N4水平才能开始啃生肉吧。顺便问一下Forest什么水平啊?
基本就是默读出来就会了吧,偶尔有些实在不懂的就查一下呗。语法我大概翻了一下黄皮那本标日的上册前九章,看看句式感觉我好像都会啊,就懒得往下看了。

除了语音部分以外几乎完全看不懂的水平,至少两年前是完全看不懂。
#6-3 - 2019-7-6 21:51
陈苦瓜
小耳兔 说: 基本就是默读出来就会了吧,偶尔有些实在不懂的就查一下呗。语法我大概翻了一下黄皮那本标日的上册前九章,看看句式感觉我好像都会啊,就懒得往下看了。

除了语音部分以外几乎完全看不懂的水平,至少两年前是完全...
天哪Forest这么恐怖,那语音部分是什么水平呢
#6-4 - 2019-7-6 21:52
凡付真遠
陈苦瓜 说: 天哪Forest这么恐怖,那语音部分是什么水平呢
语音部分是还算正常的水平
#7 - 2019-7-6 22:01
(ケ・セラ・セラ)
没字幕只能啃生肉啊(bgm38)
很多时候都是看了一阵才发现咦没字幕
#7-1 - 2019-7-6 22:08
陈苦瓜
这已经是如入无人之境的水平了啊(bgm60)佩服
#7-2 - 2019-7-6 22:17
绯红の空
陈苦瓜 说: 这已经是如入无人之境的水平了啊佩服
我只是个渣渣(bgm38)
#7-3 - 2019-7-7 14:25
fifth
是的我经常这样。。。因为下载的时候并不在意这些所以经常一不小心就下到生肉。。。
然后凑合着看。。。反正也不需要
#8 - 2019-7-6 22:14
(QAQ)
很难,语法重复度太高,看的动画多顶多也就能听懂那么些,但是学精考证,看得懂日语,学语法真的难,一个音一大堆意思,两个音组合一下更多,n2的听力更复杂,语法更多,不仔细学语法根本听不懂,已经没时间继续学了
#8-1 - 2019-7-6 22:33
陈苦瓜
对对,读音和意思组合真的可能性太多了。。不过我试了试生肉觉得语法还好,虽然课本上很多但实际用到的就那些。
#9 - 2019-7-6 23:34
看了很长一段时间动画。后来开始啃宠物小精灵的生肉,记了记五十音,接着逐渐啃其他动画的生肉(因为字幕出得越来越慢),然后是漫画、游戏、drama。轻小说还没怎么看(太费时)。
#9-1 - 2019-7-6 23:43
陈苦瓜
大家都有点自然而然水到渠成就能啃生肉的感觉啊,看来我还是宅龄太短了……
#10 - 2019-7-7 00:08
(mEtAyAyYEaye sphaela/.)
虽然不知道什么时候开始就能渐渐听懂看懂日语,但以前都是有汉化就尽量用汉化,没汉化干脆不看,啃生肉不仅费脑子还影响体验,而且有些资源的生肉比熟肉还难找。
直到开始推Galgame看漫画还有听广播剧同人音声,找汉化的难度太大(熟肉Galgame比起生肉难找得多)或者汉化组速度太慢才开始考虑直接啃生肉,同人音声不能看字幕只能啃生肉,性欲是第一生产力(bgm39)
看新番一般都会等熟肉出来,不过有时候也会出现下下来看了半集才发现原来没有字幕的情况。
不过没有系统学过的最大问题就是看轻小说或者漫画遇到个喜欢大量使用生僻词的作者,就会看得极其痛苦,而且时不时会出现看到词从汉字角度就看懂了然后完全不会发音或者发音错误的情况。
#10-1 - 2019-7-7 10:17
陈苦瓜
我也是尽量用汉化,但学了日语后发现很多汉化组质量不敢恭维,加之想玩的不少小众作品都没有汉化(而且自己想啃生肉装逼),所以格外想学好日语。
怎么大家都有“看了半集才发现原来没有字幕的情况”的经历,我好羡慕啊啊啊。嗯,看得懂意思但不会发音是个毛病,我经常由于碰到这种情况要不要查字典把发音弄清楚,但即使弄清楚了也会很快忘掉。。。
话说我还是头一次看到同人音声这个概念。
#11 - 2019-7-7 00:10
(一个和日本缘分不浅却从来没去过日本的人 ...)
从小到大都啃不下去,很重要原因是不想用自己喜欢的作品来啃,因为觉得啃的时候更多的时间会用在思考语法而不是欣赏剧情上,觉得这是一种巨大的浪费。所以一直以来的思路都是想过一遍正经的日语教学过程,水平上去了再回过头来啃。
然后自己正经学的历程大概如下:初中上了一个月培训班,大学以n2为目标啃书写习题。
其他时候大概就是时不时会去听译番里的内容经常能揪出很多错(bgm38),会去刻意记一些常用到的语法,回过头n2也过了,也能给日常向的漫画做翻译了,但就是做不到像各个大佬一样很自然得边啃生肉边欣赏作品,可能是自己路线走错了(bgm38)
#11-1 - 2019-7-7 10:21
陈苦瓜
我也是不想用喜欢的作品啃生肉,确实会更多的吧思路放在思考语法上。但就是有一些公认的不可能汉化的名作,很想装逼去挑战。我本科在学校里上过一个学期的选修,不过也就学习了五十音图的水平。很烦恼自己现在学习日语的目标和途径到底是不是在正确的道路上,但是又没时间接受正规辅导。。
#11-2 - 2019-7-7 11:36
思根叶
感兴趣的作品才有啃的动力啊,献祭一两部喜欢的作品提高水平,就能更好地啃其他作品了。
#11-3 - 2019-7-7 14:43
lector
陈苦瓜 说: 我也是不想用喜欢的作品啃生肉,确实会更多的吧思路放在思考语法上。但就是有一些公认的不可能汉化的名作,很想装逼去挑战。我本科在学校里上过一个学期的选修,不过也就学习了五十音图的水平。很烦恼自己现在学习日...
要读懂一般的acg作品,有n2其实差不多了,漫画难点主要在于很多词都不是日常中会用的,不容易查得到。我个人其实一直觉得很多人啃生肉都是求一个大意,不会扣句子的。你学多少其实是取决于你的需求的。
我啃起生肉一般都是不允许自己有不懂的部分的,这其实才是我烦恼的原点,我是觉得苦瓜你不需要烦恼太多2333
#11-4 - 2019-7-7 14:49
lector
陈苦瓜 说: 我也是不想用喜欢的作品啃生肉,确实会更多的吧思路放在思考语法上。但就是有一些公认的不可能汉化的名作,很想装逼去挑战。我本科在学校里上过一个学期的选修,不过也就学习了五十音图的水平。很烦恼自己现在学习日...
而且日本人本身讲起日语来很不讲道理的,如果只是以啃懂acgn作品为目的,不推荐你在正经教育上走太多...有一句话是你日语学多了,就会怀疑日本人根本不懂日语了(bgm38)
#11-5 - 2019-7-7 14:49
陈苦瓜
lector 说: 要读懂一般的acg作品,有n2其实差不多了,漫画难点主要在于很多词都不是日常中会用的,不容易查得到。我个人其实一直觉得很多人啃生肉都是求一个大意,不会扣句子的。你学多少其实是取决于你的需求的。
我啃起...
读四慌和三狮漫画的时候确实有好多专业名词,不得不只求大意。
我也是想在啃生肉的过程中精益求精,所以读起来慢得慌,还好现在在啃的这部特别感兴趣所以还是特别投入。
#11-6 - 2019-7-7 14:51
陈苦瓜
lector 说: 而且日本人本身讲起日语来很不讲道理的,如果只是以啃懂acgn作品为目的,不推荐你在正经教育上走太多...有一句话是你日语学多了,就会怀疑日本人根本不懂日语了
曾经的目标就是想要达到日本人日常那种说起来颠覆课本语法的水平,后来还是……放弃这么远大的目标了
#11-7 - 2019-7-7 14:55
lector
陈苦瓜 说: 曾经的目标就是想要达到日本人日常那种说起来颠覆课本语法的水平,后来还是……放弃这么远大的目标了
那种除非你去日本生活个5年...而且其实那也不算什么水平高啦,就比如咱们中国人中文水平不一定高,但总能把中文用出外语的感觉来,比如“盲生,你发现了华点”“duang”“jbdxbl”我猜日本人查半天发现这是什么意思之后估计要抓狂(bgm38)
#11-8 - 2019-7-7 15:02
陈苦瓜
lector 说: 那种除非你去日本生活个5年...而且其实那也不算什么水平高啦,就比如咱们中国人中文水平不一定高,但总能把中文用出外语的感觉来,比如“盲生,你发现了华点”“duang”“jbdxbl”我猜日本人查半天发...
因为之前英语水平比较向口语、应用方向学习发展,所以学日语也不自觉地想往那个方向走…
#12 - 2019-7-7 00:37
(世界はひとりぼっちの夢を見るか)
生词中训读的动词必查,其他可以依照好奇心选择性查。在开始推生肉的时候一句话首要的不是搞懂意思,而是弄清读音能完整读下来,这样才有助于培养语感提高阅读速度。
于是现在推霞外笼主要还是靠朗读,不然那大长句真遭不住(bgm38)
#12-1 - 2019-7-7 10:22
陈苦瓜
嗯嗯,我就是在弄清读音和理解意思之间左右为难。另外我觉得一些音读的动词和名词也还蛮重要的,你查这些词的比例是多少呢?
#12-2 - 2019-7-7 10:44
下落
陈苦瓜 说: 嗯嗯,我就是在弄清读音和理解意思之间左右为难。另外我觉得一些音读的动词和名词也还蛮重要的,你查这些词的比例是多少呢?
最开始我是见到的生词全查然后记在小本本上混着N1词汇一起背,现在没那个耐心了。现在查最多的是形容词副词类(bgm38):一是うっとり、あっさり这种形式,二是禍々しい、清々しい这种形式,眼生的词特别多。
#12-3 - 2019-7-7 10:50
陈苦瓜
tixiyu1026 说: 最开始我是见到的生词全查然后记在小本本上混着N1词汇一起背,现在没那个耐心了。现在查最多的是形容词副词类:一是うっとり、あっさり这种形式,二是禍々しい、清々しい这种形式,眼生的词特别多。
是的是的,我看到这类词特别想杀人,尤其是第一类各种记混。说到专门去背单词,我就背了个N5,然后就去读文学名著去了,感觉联系上下文背得更扎实一点。
不得不说为了兴趣爱好学日语,大家都没有接受系统教育,学习方法还真是五花八门啊。
#13 - 2019-7-7 01:21
(勤劳而用力地推着gal☆)
文艺希的长句(雅文体?)还有一些不太常用的用词..每次看得都会想瞌睡T wT(现在也是...)

感觉可以先从句子简单一点的gal入手..增加信心以及语感?
(一开始啃太难啃的生肉会感觉很劝退啦..
还有就是有些词汇/句子..看得多了之后才能感受到它们背后的潜台词..)

我这个懒人是直接去外面上日语班的T wT N1开始老师就会讲比较深入的东西了...对于理解词汇/句子背后的潜台词还是挺有帮助的...

如果要查一个词的意思..感觉最好还是用日语去查日语呢T wT 这样更能准确地了解到这个词的意思..(每次用日语去查两个近义词之间到底有什么区别的时候...都会收获很多很多...

我要是说当初是为了玩尾行3而学的日语你信吗T wT(小声)
#13-1 - 2019-7-7 10:29
陈苦瓜
果然H是第一生产力啊哈哈哈!看到你在玩紅殻町,那个设定和故事有趣吗?
我也好想去上专业的日语课,不过离毕业还有1年,等生活安顿下来再说吧。
之前试过容易一点的日常作,发现兴趣不足,到底生肉初始阶段还是要找兴趣特别大的作品来打。
啊,目前确实是在用有日语解释的词典,不想花钱所以用了个MOJI辞书,感觉还蛮好用的。
#13-2 - 2019-7-7 19:23
触手猫
陈苦瓜 说: 果然H是第一生产力啊哈哈哈!看到你在玩紅殻町,那个设定和故事有趣吗?
我也好想去上专业的日语课,不过离毕业还有1年,等生活安顿下来再说吧。
之前试过容易一点的日常作,发现兴趣不足,到底生肉初始阶段还是...
T wT紅殻町才玩到第一章..感觉气氛大于内容?但是那种文艺又充满夏日气息的氛围还挺适合夏天玩的... 就是雅文体和不太常用的词会比较劝退啦....
(T wT 选点兴趣比较大的又比较简单的gal?腐姬?秽翼的尤斯蒂娅?车轮之国之类的文本还挺简单易懂的...
#13-3 - 2019-7-7 19:25
陈苦瓜
触手猫 说: T wT紅殻町才玩到第一章..感觉气氛大于内容?但是那种文艺又充满夏日气息的氛围还挺适合夏天玩的... 就是雅文体和不太常用的词会比较劝退啦....
(T wT 选点兴趣比较大的又比较简单的gal?腐...
腐姬不是文艺流的吗,阅读难度很大啊!
想来点未汉化的偏门作来装逼,打完手头这部试试同人作《西历2236》
#13-4 - 2019-7-7 19:44
触手猫
陈苦瓜 说: 腐姬不是文艺流的吗,阅读难度很大啊!
想来点未汉化的偏门作来装逼,打完手头这部试试同人作《西历2236》
腐姬不难啦T wT  游戏文本也差不多就是op里出现的那些句子的难度...只不过可能内容上会感觉有些晕乎晕乎...要走好几个轮回之后才能清楚到底这故事讲了啥...
(啊哈哈哈我反而喜欢去玩以前玩过的汉化的游戏的日文版2333感觉能非常真实地体会到“我看懂日文了诶!!”
#13-5 - 2019-7-7 19:45
陈苦瓜
触手猫 说: 腐姬不难啦T wT  游戏文本也差不多就是op里出现的那些句子的难度...只不过可能内容上会感觉有些晕乎晕乎...要走好几个轮回之后才能清楚到底这故事讲了啥...
(啊哈哈哈我反而...
腐姬玩过汉化是我本命,已经三周目了,以后有时间去玩玩生肉吧
#14 - 2019-7-7 01:27
13年过的N1,现在任何生肉都没什么压力,但也不是每个词都能看懂。
干得最奇葩的事,是15年很闲的那阵子听记了一个极其冷门的80年代剧场版动画的所有台词(https://bgm.tv/blog/269539)…完全不记得我当时为什么心血来潮想干这种事…
再就是啃完了q娃满心的生肉吧,一般我就算看生肉动画也不会一个字一个字非得听清楚,但满心我硬是逼自己听懂了每一个字,还记了一大堆单词…(https://bgm.tv/blog/274042
生肉漫画分两种,一种就是浏览剧情,不认识的字也不会一个个查,大致意思看懂就行了,另一类是一定要查出每个自己不认识的词并抄下来,以这种方式看的漫画,会在bgm上标日文单行本标签…现在已经用完一个很厚的大开本并开始第二本了…
感觉自己应该是有一定程度的强迫症(bgm38)
#14-1 - 2019-7-7 02:56
烈之斩
厉害
#14-2 - 2019-7-7 10:35
陈苦瓜
13年。。我入宅前三年的事了,起步晚毁一生啊。。
我平常也会看一些没有字幕的NHK纪录片或者日综,生词还蛮多的,在查个意思就跑和认真记下单词来背之间左右徘徊,而且我记忆力特别差,背单词真的是个大坎。最开始还会认真背里面的单词,后来就划水了,能记多少就记多少,很佩服你这种能记一大本还背完的。
#14-3 - 2019-7-7 14:08
leins=pallange
我现在看漫画也是这样 分两类 然后有点随便看的漫画越来越少 大部分都会看得很仔细的趋势 已经有点把研究向当成常态方式了
#14-4 - 2019-7-8 07:34
AkatsukiShiro
陈苦瓜 说: 13年。。我入宅前三年的事了,起步晚毁一生啊。。
我平常也会看一些没有字幕的NHK纪录片或者日综,生词还蛮多的,在查个意思就跑和认真记下单词来背之间左右徘徊,而且我记忆力特别差,背单词真的是个大坎。最...
其实我只是喜欢抄下来,没有一个个背,但这样能加深印象我觉得也有用。
#14-5 - 2019-7-8 07:35
AkatsukiShiro
leins=pallange 说: 我现在看漫画也是这样 分两类 然后有点随便看的漫画越来越少 大部分都会看得很仔细的趋势 已经有点把研究向当成常态方式了
+1…但这样看漫画速度会超级慢…然后工作一忙,看漫画进度完全没进展十分不开心…
#15 - 2019-7-7 01:28
还行其实,只要不是太钻牛角尖还算愉快。我推头两部生肉的时候一句话就得查好几个词,头疼的要命(不得不说vnr前期还是很重要的,省去了手打日语字词的功夫,点一下不认识的词就可以复制,而且大部分词看底下对应翻译就能猜到大概意思)。后来熟练之后不认识的词少了,遇到了就靠联系上下文猜测,猜不到如果不重要直接无视,推起来愉快了很多。现在虽然日语水平不错了,但是有汉化还是优先汉化,主要是阅读速度和读中文没法比,慢了至少四倍。现在对galgame的兴趣也没那么大了,只在遇到喜欢的漫画和优秀的新作gla时才会去啃生肉
#15-1 - 2019-7-7 10:38
陈苦瓜
原来VNR可以查单个单词,那还挺方便的,我觉得有些副词很难猜意思,这种能快速查出意思还是很方便的。其实能靠上下文猜测和靠汉字猜测的词太多了,常犹豫这种情况要不要花功夫弄懂,现在的处理方式是这个词多次出现就查一下,否则跳过。
#16 - 2019-7-7 03:27
看着看着就会了
#16-1 - 2019-7-7 10:35
陈苦瓜
我还是宅得不够深。。
#17 - 2019-7-7 07:31
(..................)
最早是很喜欢某汉化游戏的某条线于是把文本抽出来了方便随时重温,看多了中文翻译基本都能记住了,当时把日文文本也抽出来了,所以对照着脑内中文看日文原文算是入门了
后来玩了另一部汉化作品之后没几天原作出了FD,FD汉化显然不会这么快出来,于是就硬着头皮去直接打了原版,结果没想到基本都能看懂,然后从此开始了生肉的路……
没详细数不过十部?左右的生肉啃下来没上过日语班也没可以学习过也能很安定地读原文了,语言这种东西还是需要量来堆的,接触多了自然就熟练了。至于lz提到的部分作品难懂这点,也是看多了就行了。我喜欢的剧本作者以文风啰嗦长句难懂出名,一方面本来我就蛮擅长读长难句(中文英文也是),另一方面入门时期她的作品看得多所以从没觉得她的剧本难懂
一般来说一边查字典一边阅读并不是一个很好的习惯,打断阅读节奏不说,像这种查词99%的时候并不会记到脑子里。个人习惯是根据上下文抓住句子重点理解文意,不要过于纠结每个词每个词的意思,反正大致都能猜到。唯一的例外是做翻译的时候,毕竟要为自己的翻译负责。顺便赞成直接查日文的方式,丢谷歌就可以了,原文解释往往比单纯翻译性质的词典更能体现出单词的意思,还能看到大量例句
不过我这种纯粹为了娱乐的“学习”并不能算是真的学会了一种语言,最直接的例子就是我基本不会自己写句子,或者说写出来也不知道自己写的是对的还是错的(bgm38)估计哪怕是对的也会是很奇怪的日语(bgm38)考短文改错之类的大概会死很惨(bgm38)不过阅读能力强听力也还不错,对我来说这就足够了
啊对啃生肉之前有过一段时间经常对着翻译文本听drama CD,也算是无意识中学了不少吧
#17-1 - 2019-7-7 10:48
陈苦瓜
看来10部左右是个分水岭啊,那确实是要靠量来堆。你能努力把已汉化的游戏再抽出原文来读真是爱之深啊233,我也会把看过很多次的动画拿漫画版的生肉来读,阅读会顺畅不少。
啊啊我写这个帖子就是在纠结要不要边读边查字典,确实这样根本记不了单词,但放着不管又觉得过意不去。。。
跟你一样也是只求能读懂能听懂一部分,不求表达了,算是放弃了之前学精日语的梦想,可能今后有机会上专业的课程再说吧。
我是听力不行但又不喜欢广播剧,所以找好的听力材料还挺麻烦的,也就看一点喜欢的纪录片这样。
#17-2 - 2019-7-8 08:03
Angie
陈苦瓜 说: 看来10部左右是个分水岭啊,那确实是要靠量来堆。你能努力把已汉化的游戏再抽出原文来读真是爱之深啊233,我也会把看过很多次的动画拿漫画版的生肉来读,阅读会顺畅不少。
啊啊我写这个帖子就是在纠结要不要边...
因为上学的时候家里管得很严,压根没多少碰电脑的时间,所以把文本抽出来用mp4(那时候智能机还没兴起,java机都不多见)看是最方便的(bgm38)
随时停下来查词典真的不是个很好的习惯,要学会抓重点和猜词意。这也是对自己阅读能力的一种锻炼,而且这种能力是并不局限于特定语言的,掌握好之后受益还是很大的
另外纯粹个人经验,学语言如果不喜欢背单词那就不要刻意去背了,一方面可以通过加大阅读量在猜测中慢慢积蓄,另一方面个人感觉单词并不是语言能力的核心,生硬背下来的单词更不可能成为语言学习的好基础。我考GRE之前从没专门背过单词,但是英语成绩一直稳稳的全年级领跑
广播剧的话其实算是比较初级的听力材料啦,因为广播剧声优读得非常清晰节奏适宜,本身台词也相对套路性强语句也比较规范,实际换到各种radio综艺event之后难度差得还蛮大的……有喜欢的声优开始听他们的radio的时候还是适应了一阵子的,不过跟打游戏一样,听多了自然就锻炼出来了
#18 - 2019-7-7 08:02
(共勉:Love the food, not the chef.)
最开始吃生肉是初三沉迷银魂,那时特别疯魔,等不及字幕组,自己去找生肉看,基本都能听懂。(这几年偶尔会急着去向日葵吃生肉,例如东离剑游纪。)
高二开始迷上T&B的同人漫自汉化(其实是侵权行为),那时认识了翼梦里一个翻译组长,想着之后有机会就跟着她去汉化BL游戏。
高考后的暑假疯狂补BL游戏,第一个吃生肉的忘了是兰丸捕物帐FD还是omerta了,虽然有个别词不认识,但去沪江搜一下就没事了,吃生肉没什么压力,之后女性向游戏基本都是只吃生肉,图个原汁原味。兴趣不大的GAL就还是以汉化版为先,毕竟中文阅读速度快很多。黄漫就肯定只吃生肉了,翻过来气氛差好多。
大一去汉化DMMD的FD,日文不是问题,反而是中文水平低导致翻得非常艰难(何况FD肉的比例比较高,更要我命),那段时间压力大得吃饭吃两口就吃不下了。一方面了结了一个心愿,另一方面决定再也不正式参组搞什么汉化了。

至于日文水平是怎么提升的:
1、本身外语天赋比较高。
自带被动技能:一部剧看下来很容易记住几个常见词(不过后面不用的话两三星期内肯定忘掉)。触发可能性排序是日韩(同为东亚语系)>英语(义务教育底子)>>>>其他欧洲语言>>>>印度语阿拉伯语(这种是一个词都听不清,听不出词与词的隔断点)。
2、偏好日产文化作品,大量时间泡在日本ACG和歌曲里,听得够多。
尤其日文歌,能戴耳机的时候一直带着耳机,相当于一天至少六七个小时在听,还想跟着唱,想唱准的话当然得知道词义和发音。
喜欢的片子也会不断replay,都快能背下来了,例如初三那时有几集银魂放了至少五六十遍。
3、自汉化期间又get到了不少词汇和句子。
综上所述,进步最快的是初三(loop银魂)、高一(唱歌。正好是V家流行的时候)、高二(自汉化)。这个阶段是质的飞越。后面就是打磨、更熟练而已,没什么质变。
#18-1 - 2019-7-7 10:59
陈苦瓜
哭了,自认为语言天赋不错但仅限于语感和听口部分,背单词真是要了我老命的一件事(所以雅思写作比其他三项分数低了一截)。你居然学了这么多语言还能从初三开始试着啃生肉,真正的大佬啊!
之前一直猜想汉化组的大佬都是日语专业或者学了很多年已经就业了的那种,后来发现有不少都是高中生本科生,就很佩服,既有语言能力又有奉献精神,只可惜自己因为各种各样的原因到了研究生才学日语。
#18-2 - 2019-7-7 17:49
常夜
陈苦瓜 说: 哭了,自认为语言天赋不错但仅限于语感和听口部分,背单词真是要了我老命的一件事(所以雅思写作比其他三项分数低了一截)。你居然学了这么多语言还能从初三开始试着啃生肉,真正的大佬啊!
之前一直猜想汉化组的大...
我也没特地背过单词,会用到的一遍就记住,用不到的很快忘。
没学很多语言,英语是要考试,日语是ACG兴趣。其他语言是看剧的时候记得了一点,过一阵子就忘了。
实际上:除了真爱ACG的人,真正学日语的人业余时间恐怕不太想碰日语(bgm38);大学本科日语专业出来的战斗力未必比ACG爱好者强,就敬语规范些;热衷于搞汉化反而大多是半吊子三脚猫,真熟了反而懒得翻了,反正自己看得懂,不是特别急着安利的话,这时间精力不如放去看下一个作品。
#18-3 - 2019-7-7 18:02
常夜
顺便说个跑题的事情:
大学本科读日语专业的人其实大多不是自愿进去的,而是被调配进去的,所以普遍日语水平相当呵呵,背个50音都叫苦连天的,口音也很让人扼腕。
大一我进了日语社学术部,真的一上来直接吊打全场了,写的教案连有点基础的部员都不太能跟上,水平差距太大挺难受的(一直都是“我不懂你们为什么不懂”的心情)。大二成了社长试图去日语系招人,实质上成了踢馆,对方直接表示自尊心很受挫、学得那么辛苦还比非科班的人差那么多。
日语系每年搞个红白歌赛,本想增强下存在感(在我们学校是很弱势的专业),却总被非日语系的人吊打,强行把技不如人的日语系学生捧成第一,被嘘,后来直接不让非日语系的人参加了(笑)。
前两年怕N1跟社团活动冲突,拖到大三才去考,直接裸考无压力(后悔应该高考那年报名)。考场遇到同校日语系的人了,临考前她们还紧张兮兮地背单词,实际上跟每学期的英语期末考试不一样,N1的考试范围,临时背几个单词没什么用。

总之,学校/培训班教的那种学外语方式其实是极其低效的,投入那么多时间精力却没多少能用的,顶多应付下考试。
#18-4 - 2019-7-7 18:09
陈苦瓜
常夜 说: 顺便说个跑题的事情:
大学本科读日语专业的人其实大多不是自愿进去的,而是被调配进去的,所以普遍日语水平相当呵呵,背个50音都叫苦连天的,口音也很让人扼腕。
大一我进了日语社学术部,真的一上来直接吊打全...
踢馆还行2333心疼你们日语系
我也是被调剂到我们学校的渣专业,现在想起来要是调到外语学院多好啊,自己本来就喜欢语言。
#19 - 2019-7-7 09:59
没法啃生肉,正以此为目标,但没时间学日语。本科还有时间学一会儿,研究生就太忙了,偶尔闲下来也太累不想学。
等工作以后再说吧……
日语语法还挺有趣的,不过我背单词实在不行(bgm38)
#19-1 - 2019-7-7 10:39
陈苦瓜
日语语法意外地严谨,这点还是很舒适的,就是背单词痛苦。我也是想等工作了再加紧学习(所以想考公务员逃避996)
#19-2 - 2019-7-7 16:13
夜雨
陈苦瓜 说: 日语语法意外地严谨,这点还是很舒适的,就是背单词痛苦。我也是想等工作了再加紧学习(所以想考公务员逃避996)
说得好像除了公务员意外的工作都是996一样……没这么夸张吧
#19-3 - 2019-7-7 16:22
陈苦瓜
夜雨 说: 说得好像除了公务员意外的工作都是996一样……没这么夸张吧
再过两个月就要开始找工作了还不知道是个什么状况,有点焦急,总之什么工作都去试试看吧。
#19-4 - 2019-7-7 16:58
夜雨
陈苦瓜 说: 再过两个月就要开始找工作了还不知道是个什么状况,有点焦急,总之什么工作都去试试看吧。
祝找到心仪的工作!还有两年我也面临这个考验
#19-5 - 2019-7-7 17:13
陈苦瓜
夜雨 说: 祝找到心仪的工作!还有两年我也面临这个考验
多谢!希望找到好的(有时间打黄油)工作
#20 - 2019-7-7 10:54
(结构性番荒)
你难道不知道vnr?
#20-1 - 2019-7-7 10:58
陈苦瓜
不想用啊,有种背离自己初心的感觉。
#20-2 - 2019-7-7 11:08
悲观的看客
陈苦瓜 说: 不想用啊,有种背离自己初心的感觉。
不是用vnr的翻译,是用它的词典功能,比另外查词典方便多了!
#20-3 - 2019-7-7 11:10
陈苦瓜
悲观的看客 说: 不是用vnr的翻译,是用它的词典功能,比另外查词典方便多了!
依稀记得四年前用过一次,效果不记得了,我再试试吧,有词典功能那还不错。
#21 - 2019-7-7 11:59
(都是异端!)
我第一次啃生肉是薄樱鬼同人游戏。。。现在有汉化了吧好像 我玩的时候还没有。。。感觉大概是2010年左右。。。
那时候连假名都还不太认识,然后同人游戏还没语音,大部分时间都不知道在说啥,毕竟半个拔作没什么剧情所以也就那样了。。。看着日本的繁体字猜测他们在干啥(。
后来是玩幸运之杖,我tm……选这个啃真是作大死,这里面对话现在想来也是挺难的。。。后来有段时间总看诸神的东西,再依照百度百科竟然把假名背完了,高二的时候已经能差不多啃ff听抓什么的了(还去漫画的汉化组帮工过!
----
硬要说的话并不算付出过多大努力(感觉比起高考狗屁都不是) 我是学习能力很差的那种 逼我去学或者有任何被动的成分在这事我就不会做了。。
从第一次啃是10年吧 然后11年花了两个多月时间报班学 然后去上高中之后就没怎么再学过了 高二的时候过了n2就再也没碰过。。。
碰到不认识的但是猜得到意思的单词就。。就猜得到了啊?就那么读过去了啊?我还记得第一个这样的词是“稽古” 是玩薄樱鬼里语的时候学会的 我猜测是练习之类的意思 后面查了一下还真差不多wwww
我觉得没啥需要就 平常够用就行了
查单词啥的看影不影响剧情理解吧
最早玩blood call的时候查过类似遡る这种词 之后的四五年都没用上过(。
#21-1 - 2019-7-7 13:00
陈苦瓜
看来大家都是在低阶的时候就开始啃生肉了,然后在其中不断精进,跟我之前预想的过程比起来还是差异蛮大的,我以为大家都会在学精的基础上再来啃生肉。
#21-2 - 2019-7-7 14:01
矮木油希希
陈苦瓜 说: 看来大家都是在低阶的时候就开始啃生肉了,然后在其中不断精进,跟我之前预想的过程比起来还是差异蛮大的,我以为大家都会在学精的基础上再来啃生肉。
没有热爱谁会去学精啦(bgm92)
#21-3 - 2019-7-7 15:52
锐ちゃん
看来大家都是在低阶的时候就开始啃生肉了,然后在其中不断精进
原来如此,学习了
#22 - 2019-7-7 13:29
(953988087,这是一个全新的黄油群,欢迎各位加入 ...)
虽然我现在日语水平也一般,但我确实感觉到随着我啃生肉自己的日语水平再慢慢进步
最开始我还得把假名在心里慢慢默读一边,现在基本上捕捉到了关键词就能快速浏览
实际上现在学习日语也没多难,只是打打黄油程度不缺追求jtest啥的,自学就够了,记号假名和基本语法,剩下的慢慢啃生肉水平也就起来了
而且还有vnr这种实用的东西,前翼在steam上的官中也支持中日文一起显示,对学习日语也挺有帮助的
#22-1 - 2019-7-7 13:32
陈苦瓜
撸了一波Steam上支持双语字幕的游戏,看看对学习作用大不大(其实也很纠结到底要不要刻意在啃生肉过程当中去背生词)
#23 - 2019-7-7 13:33
(Hello, t 4.0!)
围观大佬们,希望我经过以后数年的历练也能成为啃生肉没困难的大佬。
#23-1 - 2019-7-7 15:18
陈苦瓜
利用考完高考的暑假使劲学,这样的例子有不少的。
#23-2 - 2019-7-7 15:29
Ttsuxx
陈苦瓜 说: 利用考完高考的暑假使劲学,这样的例子有不少的。
但愿我到时不要被补番冲昏了头脑浪费了那样一个学日语的大好机会。(bgm40)
#24 - 2019-7-7 13:54
(素晴らしい作品の感動を共有して何が悪い! ... ... ..)
acgn里最难的当然是N...只有文字,动画游戏漫画看不懂字听不懂对话你还能看人物动作表情过场立绘,猜都能猜个大概....大多数人宅久了有种日语自我感觉良好的错觉就是这么来的...

N1,12年低空飞过的,有点碰运气。从五十音开始到考过去花了一年,最开始还老实从基础开始学习,到后面天天打生肉,睁开眼gal,闭眼睡觉gal,浪费不少纸,某种意义上是算家里蹲了,不堪回首......

其中我肯定遇到不少生词的,但不妨碍大意的话我是不会去管的,堆量,读书百遍其义自现,或许是笨方法吧。不过每遇到一个就查太打击学习积极性了。
对了,我觉得自己口语还行...大多数gal男主都没语音的,我就自己配音,女主说一句我跟一句,当然H场景我最投入了...


以后工作或生活和日语挂钩不大的话想维持或提升日语水平都比较辛苦...
#24-1 - 2019-7-7 14:02
矮木油希希
大多数gal男主都没语音的,我就自己配音,女主说一句我跟一句
(bgm38)(bgm38)(bgm38)
#24-2 - 2019-7-7 14:07
Black_tea
当然H场景我最投入了
(bgm38)(bgm38)(bgm38)
#24-3 - 2019-7-7 14:17
owl
矮木油希希 说:
主要以前常在绯月,我发现这个坛子里的人讲话大多都很ネカマ,肯定是被gal给影响在自己心里培养了一个美少女人格。我为了保持男儿本色通过自身配音强化男主存在感。效果还是有的,我觉得自己不娘炮,但总被人说笑起来好猥琐(bgm38)
#24-4 - 2019-7-7 14:32
陈苦瓜
未来的声优大佬233
#24-5 - 2019-7-7 14:51
lector
当然H场景我最投入了
(bgm38)(bgm38)(bgm38)
#24-6 - 2019-7-7 14:55
矮木油希希
owl 说: 主要以前常在绯月,我发现这个坛子里的人讲话大多都很ネカマ,肯定是被gal给影响在自己心里培养了一个美少女人格。我为了保持男儿本色通过自身配音强化男主存在感。效果还是有的,我觉得自己不娘炮,但总被人说笑...
好了 可以了 我们都懂了(bgm38)(bgm38)(bgm38)
#25 - 2019-7-7 14:08
(たよりになるのは くらかけつづきの雪ばかり ... ... ...)
《认真和我恋爱》这游戏我推过三次。第一次很多时候整段整段都看不懂,生词多到懒得查。于是我就决定去推更简单一点的。然后试着推了《苍之彼方的四重奏》,这部比较简单。生词不多,语法简单。推完我觉得自己能力提高了一点,又试了试tone work’s的作品,因为题材原因,难度不大,但是很长,效果也很好。那时候我觉得自己应该算是积累了足够的经验了,就又推了一次《真恋》,这次推的流畅多了,但还有不少地方是囫囵吞枣。于是又去尝试了一些别的既感兴趣,又和自己水平相近的游戏。N1考完以后,又把《真恋》翻出来打,发现不少以前以为理解了的地方,其实远不是那么回事儿,很多双关语和梗并没有意识到。就算是自己,在语言能力提高了,了解了更多日本的文化以后,对同一文本的理解都不同,更何况他人呢?所以从那以后我就尽可能玩原版游戏,不玩汉化版。如果觉得读起来吃力,就暂时搁置,尝试更简单的。一直坚持到现在,我想如果我现在再推一次《真恋》,恐怕理解又会不同。
#25-1 - 2019-7-7 14:42
陈苦瓜
那除此之外专门花在学日语上的时间多不多呢?
顺便问问真恋好玩吗,最早知道的gal之一。
#25-2 - 2019-7-7 15:21
sblvlvo
陈苦瓜 说: 那除此之外专门花在学日语上的时间多不多呢?
顺便问问真恋好玩吗,最早知道的gal之一。
我大学有日语双学位课程,每周8节课,应该算是花了不少时间,不过因为老师人很好,所以一直挺开心的。
真恋不止可攻略角色多,有立绘的其他各色人物也很多。我认为它最有意思的地方就是不止女主角,许多男性配角都写的活灵活现。而且就算进入了个人线,也没有除了本线女主以外其他角色都掉线的情况。应该说,真恋主要描写的并不是恋爱故事,而是男主角和一群好朋友们的青春日常。另外,真恋里有非常多的neta,从BGM名字就能看出来。其中特别是高达neta极多。还有因为故事设定女主都是武士娘,男主的角色定位是军师,所以经常出现女攻男受的情况。总之,如果喜欢热热闹闹的青春日常,不排斥性格强势的女主角的话,玩真恋是不会令人失望的。但是如果希望看到唯美的恋爱故事,就没法令人满意了。
#25-3 - 2019-7-7 15:33
陈苦瓜
洛君 说: 我大学有日语双学位课程,每周8节课,应该算是花了不少时间,不过因为老师人很好,所以一直挺开心的。
真恋不止可攻略角色多,有立绘的其他各色人物也很多。我认为它最有意思的地方就是不止女主角,许多男性配角都...
neta多是一大挑战啊。听你描述真恋应该是在我喜欢的范畴里,当年在杂志上看到这个游戏觉得画风很棒就一直想玩。
#25-4 - 2019-7-7 16:07
leins=pallange
majikoi是我最喜欢的eroge之一了 不过为啥生词多...我感觉他后面写akame才叫生词多ry
#25-5 - 2019-7-7 16:10
leins=pallange
陈苦瓜 说: neta多是一大挑战啊。听你描述真恋应该是在我喜欢的范畴里,当年在杂志上看到这个游戏觉得画风很棒就一直想玩。
我也推荐打 日常写得太好了 大多数游戏日常我都想ctrl 这个日常才是最大卖点之一
#25-6 - 2019-7-7 18:35
sblvlvo
leins=pallange 说: majikoi是我最喜欢的eroge之一了 不过为啥生词多...我感觉他后面写akame才叫生词多ry
因为我第一次玩的时候不止词汇量小,语法学的也不好。一段话假名太多的话,我就连怎么断句都不清楚,就感觉一段话全都不认得了
#26 - 2019-7-7 14:23
(人型自走单线程大脑培养皿#5)
经常看动画的时候总感觉哪里不对
看到一半或者快看完发现原来是因为没有字幕
然而并没有什么影响(
#26-1 - 2019-7-7 14:29
陈苦瓜
大家都这么强悍的吗,一路看下来压力更大了
#26-2 - 2019-7-7 14:31
fifth
陈苦瓜 说: 大家都这么强悍的吗,一路看下来压力更大了
也没有那么厉害
如果是专业性较强/特有用语过多的番如果没有文字备注(不一定是字幕)就会看不懂
#27 - 2019-7-7 16:01
(8EM10-1919 “Beast”)
比如我刚才啃完了海盗战记第一话。

本来想穿着全套装备看完,但头盔有点重,顶不住。
#27-1 - 2019-7-7 16:23
陈苦瓜
4D体验,过于硬核。
#28 - 2019-7-7 16:03
(红色闭关 蓝色通常运转)
我入宅后开始想学日语源动力也是打eroge 但发懒了很久没什么行动 大概是50音勉强背下来的水平ry
高考完跟几个聊二次元的同学一起去报班 本地日语协会组织的暑假班 我记得好便宜一个多月学新标日第一本才一两百块 上了第一堂课发现ga的两种读音以前一直没注意到 于是有了个日语入门最好报班的认知 到现在我也是推荐别人初入门最好报班
到了大学第一年 每个星期跟同学一起去清华蹭日语课(bgm38) 用的教材叫<新世纪日本语教程> 可能也有教授水平nb的原因 我觉得比新标日要好得多...在宿舍经常自己早读练语调语感 对室友来说相当に迷惑(
这个时期开始打一点日文短篇游戏和体验版 比如当时的蒸汽朋克新作漆黒 还有像G線 竜†恋 Quartett! 白詰草話 BALDRSKY wa2ic その花びらにくちづけを系列 リアル妹 有几个月把圣封更新的体验版当看新番一样打了个遍ry (话说圣封好久没去现在好像挂了谁告诉我发生了啥....
也尝试打了腐り姫Forestきっと澄み遥丽家计c+c 很明显感受到脚本家之间虽然类型有别但水平差距确实是存在的....
楼主觉得背单词很烦 我反而从没想过去"背单词" 学日语跟学英语对我来说完全不一样...我也会去查去搜 但不会强迫自己去背 大概是没有考试压力ry 考据这些东西是一种乐趣 也许因为是乐趣所以不想让死记硬背这种不开心的方式来主导我
这时期就是有了一定能力开始挑战各路名作名家的心态 开始有成就感(bgm38) 因为买了dsd又是死大时间多 dsd上面无论啥类型新作一出也会去打一下ry
也开始看漫画生肉替代汉化版
然后打通的第一个长篇游戏(25h以上吧)却不是eroge 而是零轨(bgm38) 轨迹的文字量就不用说了...
之后就没怎么打中文jgames和看中文漫画了
打完muvluv核心两部作之后TE小说是看的第一本日文小说
大学毕业之后时间变少 几乎是瞬间就出eroge坑了...一年打不了几个游戏ry 目前主要打定番的RPG 还有些像传颂新作之类的情怀系

对我来讲acgn里面 n是不可能看中文的 包括访谈等文章
原文和译文之间最大的区别在哪呢?有兴趣可以回答一下这个问题
c和g也差不多不过好歹有画面甚至音声和演出来构筑创作者的内心投影 这点和#24提法类似
a我就不太在意了 有字幕没字幕区别不大反正我有耳朵....除了有些正版代理咔嚓片段比较嗝应
#28-1 - 2019-7-7 17:12
陈苦瓜
感谢这么长的回复啦~~感觉你是标准的黄油玩家学日语的经历啊。我家庭经历比较特殊,20岁才开始用电脑什么的,所以入宅特别晚,要不然经历也会跟你差不多吧。
一开始就尝试蒸汽朋克系列还是有勇气啊,而且一开始就打了这么多,之后还有这么多日语白学系列,感觉你学语言应该挺快的。
我觉得不背单词的话。。读起来很烦人,不过这东西也是因人而异,好多固定搭配也是让我心焦。。
#29 - 2019-7-7 16:33
(まこと人生は......おもしろい)
学日语大概是14年高中上课闲着无聊抄日语歌词,抄了3大本吧,那时候顺便搞了套标日随便看看算是入了门。
之后大概会跟风玩点拔作,不怎么认真看不过大概也能看懂剧情。真正认真开始读黄油大概还是从最果开始,因为开vnr会卡死不懂的地方又太多只能一句一句查,一个游戏打了100多小时,这样认真读了一本黄油算是给我涨了很多的信心吧。不过之后打一些游戏发现黄油这种掺水很足的体裁并不适合逐句理解这种方法,其实大多时候根据上下文猜词猜句子就能搞定很多不懂的地方了。
至于学习方面,语法实在没什么好办法,该背得背(虽然我也就马马虎虎看完新编日语)。单词完全可以用vnr逃课,很多时候多看几次就记住了不需要特意记的。
#29-1 - 2019-7-7 16:42
陈苦瓜
哇,一直敬仰的大佬来回复我了(原来大佬也用VNR),知乎和微博都偷偷关注了你,受你和Lain_ever影响一直想玩西历2236(bgm38)原来你还比我小这么多
不过一开始就最果还是有点厉害啊,想必一开始很痛苦吧。我是记忆力实在太差,一个单词在一段话里多次出现还是记不住,就很吃亏。。
#30 - 2019-7-7 16:59
(佛系青年)
每周都要啃生肉广播,实话说基本听个热闹,语速一快或者边说边笑的时候根本一头雾水,每当这时候都特佩服官延区大佬们
A基本上很少认真看了,现在的新番好看的也属实不多,大部分时候听个差不多懂就过去了
C很少看,更不用说啃生肉了
G好久不推了,最近几部都是生肉,因为不喜欢用PC更喜欢用PSV玩而PSV版好多都没有汉化
N只尝试过自新的原作,当时国内没引进只能啃生肉,不过毕竟是先看的动画,也算个五分熟了
#30-1 - 2019-7-7 17:17
陈苦瓜
怎么听起来好像你要脱宅了2333。我特别佩服那些挺广播也能听懂的,估计都是学日语专业或者在日留学工作的。顺便请教一下官延区是什么意思?
#30-2 - 2019-7-7 18:23
符德鲁琴上的魔王
陈苦瓜 说: 怎么听起来好像你要脱宅了2333。我特别佩服那些挺广播也能听懂的,估计都是学日语专业或者在日留学工作的。顺便请教一下官延区是什么意思?
这一说还真像是要脱宅了2333,不过暂时还是不会的,只要还有我推的声优在就不会出坑的
官延区是B站番剧板块下的官方延伸区,基本被声优厨占领了
#31 - 2019-7-7 17:08
(^^)
本班都是宅男中的精英,你在这里问这种问题当然会受到打击(bgm39)
#31-1 - 2019-7-7 17:13
陈苦瓜
我相信在不久的将来我也会成为精英的(bgm72)
#32 - 2019-7-7 17:54
(在水中思考)
刚考完N2,表示日语和英文都会啃呀,就当学习了
#32-1 - 2019-7-7 18:06
陈苦瓜
N2很久前就过了,现在还是磕磕碰碰的……
#32-2 - 2019-7-9 02:45
SeniY
陈苦瓜 说: N2很久前就过了,现在还是磕磕碰碰的……
我感觉现在看那些galgame大部分已经都能看懂了,偶尔需要查一下字典。
#33 - 2019-7-7 18:19
(世界の殼を破られば、我らは生まれずに死んでいく ... ...)
啃的比较多一点是日文漫画   不过现在主要是看日本综艺和游戏实况  配合画面基本能听懂  就是梗多人多是个问题  半拉子水平太惨了(bgm38)
反正雅虎日本是个好东西  不懂就多查查(bgm24)
#33-1 - 2019-7-7 18:25
陈苦瓜
好久没有缴费科学上网过了,是时候充值续命了
#34 - 2019-7-7 18:46
(霍克prpr)
小时候玩FC的梦想就是有一天能啃生肉,但是自学这条路确实是有点难以坚持再加上学业繁忙。高中开始自学了五十音,大学看了大量的动画,日标断断续续地看了初级上和下。大三看弹丸2的流程攻略的时候因为等不及最终章的更新于是自己去玩了,结果发现居然能看懂,主要还是因为有语音吧。大四去考了个N2也勉强过了。
其实动画500部往上,简单的应该基本都能听懂了。
等到很多能听懂的时候配合GAL有语音有文字,看懂个80%应该还是没问题的。
然后我语法方面完全不懂,毕竟没有系统的学,纯靠语感。让我组织语言说就说不出来了。不过对自己来说也够了,本来学日语也就是为了玩游戏。
#34-1 - 2019-7-7 18:49
陈苦瓜
我也是只能读不能表达,以前觉得这样不好现在也放弃挣扎了。等毕业后安顿下来,还是打算买一套靠谱的教材系统自学。
#35 - 2019-7-7 19:09
(プリキュアなりたい)
听多了发现能听八九不离十,然后现在很多声优广播和生放都没有翻译只能硬听,大概能知道她们在说啥,至于文字只有五十音水平,看汉字猜一猜看得懂说明文就够了(bgm38)
#35-1 - 2019-7-7 19:23
陈苦瓜
这还真是相当有针对性的学习啊
#36 - 2019-7-7 20:40
森林真的不是难在语言...
#36-1 - 2019-7-7 20:48
陈苦瓜
是汉化组的大佬!
请教一下Forest难点在哪呢?每次跟别人谈起这作对方都会要我啃英肉。
#36-2 - 2019-7-7 20:50
2L模仿47哥
陈苦瓜 说: 是汉化组的大佬!
请教一下Forest难点在哪呢?每次跟别人谈起这作对方都会要我啃英肉。
不是啥大佬orz 森林是那种日本人也会觉得难以理解的游戏,是内容不好懂不是文字,每句话都能读懂但硬是不知道人物们在干啥的那种
#36-3 - 2019-7-7 22:27
触手猫
陈苦瓜 说: 是汉化组的大佬!
请教一下Forest难点在哪呢?每次跟别人谈起这作对方都会要我啃英肉。
forest有好多梗T wT 这里有个捏他考察网站:https://www29.atwiki.jp/liar-forest

T wT 不过我也不知道看懂了捏他之后..是不是就能啃懂故事内容了...
#36-4 - 2019-7-7 22:30
陈苦瓜
触手猫 说: forest有好多梗T wT 这里有个捏他考察网站:https://www29.atwiki.jp/liar-forest

T wT 不过我也不知道看懂了捏他之后..是不是就能啃懂故事内容了...
多谢提供。我身边的人大多啃的英肉,说是即使不懂neta也很享受。
#36-5 - 2019-7-7 22:43
触手猫
陈苦瓜 说: 多谢提供。我身边的人大多啃的英肉,说是即使不懂neta也很享受。
T wT 我也想知道哪里比较享受...(我这边有玩完forest的姬友..不过她对这个游戏的评价不是很好..觉得没必要把一个简单的故事刻意写得这么复杂(我是卡关了现在还没打完..(原来森林还没有被汉化吗....
#36-6 - 2019-7-7 22:49
陈苦瓜
触手猫 说: T wT 我也想知道哪里比较享受...(我这边有玩完forest的姬友..不过她对这个游戏的评价不是很好..觉得没必要把一个简单的故事刻意写得这么复杂(我是卡关了现在还没打完..(原来森林还没有被汉化...
已经不需要关注一部游戏有没有汉化的玩家都是日语大佬了(跪拜)
据说刻意把结构做得复杂也是其一大亮点
#36-7 - 2019-7-7 23:03
触手猫
陈苦瓜 说: 已经不需要关注一部游戏有没有汉化的玩家都是日语大佬了(跪拜)
据说刻意把结构做得复杂也是其一大亮点
T wT所有的大佬当初都是查字典硬啃生肉的萌新啦...再过不久你也会为了弄懂H场景里某一个词而污染搜索栏并获得不必要的知识和看到各种辣眼睛的图片...
#36-8 - 2019-7-7 23:07
陈苦瓜
触手猫 说: T wT所有的大佬当初都是查字典硬啃生肉的萌新啦...再过不久你也会为了弄懂H场景里某一个词而污染搜索栏并获得不必要的知识和看到各种辣眼睛的图片...
哈哈是的,明知再过个几年自己也百分之百能成为现在憧憬的“大佬”,却还在这里忧心忡忡,也挺可笑的。
#36-9 - 2019-7-8 00:09
2L模仿47哥
触手猫 说: T wT 我也想知道哪里比较享受...(我这边有玩完forest的姬友..不过她对这个游戏的评价不是很好..觉得没必要把一个简单的故事刻意写得这么复杂(我是卡关了现在还没打完..(原来森林还没有被汉化...
我是觉得很享受啦...光是星空的文笔和惊艳的演出和天马行空的描述已经足够了。读起来酣畅淋漓十分爽快
#36-10 - 2019-7-8 20:17
触手猫
2L模仿47哥 说: 我是觉得很享受啦...光是星空的文笔和惊艳的演出和天马行空的描述已经足够了。读起来酣畅淋漓十分爽快
T wT那个所有人物掷骰子像玩大富翁一样的那一章我至今还觉得很新奇!
#37 - 2019-7-7 21:48
(那之后,时光流逝……)
不要想一步登天,半吊子的水平就去碰有难度的作品,特别是语死早的那类。
有些作者就喜欢说废话,一句拆成十句还然并卵那种(点名批评深崎亮人)。有些作者虽然写得好(比如文青朱)但是会玩得非常耗时耗力,啃生往往注意不到对话关联与伏笔等要素导致游戏体验也不一样。不自量力的挑战只会消耗你的耐心和往后的学习动力。
而且啃生本质就是苦中作乐,要学会在这之中找成就感和满足感(像查字典不是为了弄清楚那个词叫“记忆”而是她在最后想说的“盼君勿忘”)
优质萌系和自带小游戏的黄油都是啃生的最好调味料,一个吃得轻松、一个不会死对文字犯无聊。
最后推荐双线操作而不是多线操作(生肉打完一条线换熟肉放松下,熟肉一条线再到生肉,如此循环(bgm65)
PS:啃生遇到不懂的词怎么办?废话作者直接跳,普通日常看心情,剧情作认真查(翻字典,字典不行找基友)


学习方面,想学精只推荐去报名日语班而不是自己自学,少有弯路+有人作对比可比自学探路要高效多了(天才可以直接无视我说的所有话)
(bgm38)
虽然你不想听“靠爱能提升动力”这种话,但抛开学习天分、生长环境等因素后“爱”本身就是最大的行动力啊。我的某个朋友从大学开始学日语,一有空就扎书堆、记单词、全心意的投入在学习上,最后以一己之力把自己最爱的黄油出了汉化补丁。另一个基友已经是工作狗,上班全程摄像头+领导吃饱没事就巡逻完全没有摸鱼时间,下班除了私事外就是翻文本。
扯这些只想说一件事:等价交换,有付出才有回报。不想努力又想完全啃生肉,哪有那么好的事?
而(我身边)坚持下来的人理由却出乎意料的简单——因为她是我老婆、因为这段故事感动过我、所以我想出汉化、所以我才一有空就翻文本。归类总结下来这些不是爱是什么?
同等量的爱,有人分给了手游、补番、贴吧吹水,有人单独给了黄油(日语),说爱不够其实并没什么不对吧。
#37-1 - 2019-7-7 22:22
陈苦瓜
你为何每次发言都如此犀利~~~首先想问问你朋友那个一己之力做出汉化补丁的是哪一部游戏,我好去膜拜膜拜。
我看上面有不少都是在半吊子水平就先去碰了有难度的作品,虽然我本质上是不赞同这种做法的,但是这帖子还蛮大程度上改变了我对学日语啃生肉这件事上的观念。现在打的这部只能说难度中下吧,之前试过两部都比这个难度低一点,但是日常萌系坚持下来的动力还是稍显不足,这个是多年前就一直想玩的elf老游戏所以坚持下来完全没问题。另外你说查字典普通日常看心情,剧情作认真查,我觉得日常作词汇更基础所以应该花更多精力去查清楚啊。日语班该上还是要上的,先等我熬过学生生涯最后一年吧,读研真是痛苦万分啊。
有努力就有回报当然是天理,但光用一个“爱”字来定义动力的高低我觉得还是过于敷衍了,不过用“爱”来怼那些入门晚的也是普遍现象了。尤其是我这种宅龄浅又入宅晚的,打过的游戏都寥寥可数,当然需要更多的黄油本数积累才能逼出动力,但我自认为我的爱是不输于大部分黄油玩家的,而且是是单独注入给了黄油这一项。
#37-2 - 2019-7-8 12:52
新岛二厘
陈苦瓜 说: 你为何每次发言都如此犀利~~~首先想问问你朋友那个一己之力做出汉化补丁的是哪一部游戏,我好去膜拜膜拜。
我看上面有不少都是在半吊子水平就先去碰了有难度的作品,虽然我本质上是不赞同这种做法的,但是这帖子...
朋友汉化的那个某种程度上也会被归为“萌系”你可能会打不下去。
至于“日常看心情”这点,既然是看心情那自然就是见仁见智的来了,像我很不喜欢关西腔且遇到十有九会直接c的、查了也get不到点,所以我不会浪费时间在这上面。
最后,“爱”不过是个代名词而已,换成“梦想”、“目标”都可以。
#37-3 - 2019-7-8 13:03
陈苦瓜
新岛2cm 说: 朋友汉化的那个某种程度上也会被归为“萌系”你可能会打不下去。
至于“日常看心情”这点,既然是看心情那自然就是见仁见智的来了,像我很不喜欢关西腔且遇到十有九会直接c的、查了也get不到点,所以我不会浪费...
相较于萌系,“日常”这个tag确实更适合我,但我作为杂食党对萌系还是很喜欢的,只是打萌系的生肉还是有点为时尚早。所以到底是哪部呀?
#37-4 - 2019-7-12 08:21
新岛二厘
陈苦瓜 说: 相较于萌系,“日常”这个tag确实更适合我,但我作为杂食党对萌系还是很喜欢的,只是打萌系的生肉还是有点为时尚早。所以到底是哪部呀?
キサラギGOLD★STAR、フレラバ(10占8 9)
#37-5 - 2019-7-12 08:48
陈苦瓜
新岛2cm 说: キサラギGOLD★STAR、フレラバ(10占8 9)
懂了,我在知乎看过此人汉化フレラバ的心路历程
#38 - 2019-7-8 00:28
(你我如同隔镜视物,所见无非虚幻迷蒙 ... ... ... ... . ...)
每次这种帖都想给说看完才发现没字幕的扔几段听力看看大佬是不是真这么天才
#38-1 - 2019-7-8 00:29
陈苦瓜
哈哈哈当然上下文和画面有助于理解也算是一种加成了,再怎么厉害也不如科班的牢固的。
#39 - 2019-7-8 02:03
我真的觉得自己在外语学习上是不是有某种程度的缺陷,别说日语这种靠动画磕磕绊绊没系统学过的语言了,我从小到大系统学了那么多年英语(多年来英语考试分数还不错),看美剧电影生肉仍然只能囫囵吞枣,一般程度的虽然大概能理解但会漏掉很多信息,银翼杀手这种没字幕的话几乎就看不太懂了……
而且我阅读中文的速度还算快而且还算爱读书,从小学三年级读哈利波特开始就不存在看到大段中文文字看得头大阅读困难的情况了,也因此恶性循环,虽然硬要读也不是完全不能读日文和英文,但相对而言更加不能接受慢速阅读外语文字,读得慢就觉得很焦虑,不愿意多读因此更加难以进步。
#39-1 - 2019-7-8 15:16
陈苦瓜
美剧电影什么的教科书上没有的搭配太多了,日语语法严谨好好学应该还是没问题的。我是中文看不进其他语言没有压力反而更愿意去看。
#39-2 - 2019-7-8 23:08
渐渐融化的飘雪
陈苦瓜 说: 美剧电影什么的教科书上没有的搭配太多了,日语语法严谨好好学应该还是没问题的。我是中文看不进其他语言没有压力反而更愿意去看。
是这样的,我一个朋友因为从小到大很少看(中文)书,所以后来开始看英文书的时候也不觉得自己读得慢或者有太大障碍,然后就变得习惯读英文书了……
#40 - 2019-7-8 08:25
(今天吃什么?)
不啃生肉,因为自己的原因而影响观感就不好了
#40-1 - 2019-7-8 15:14
陈苦瓜
我也经常质问自己:汉化作品这么多干嘛还要学日语
#41 - 2019-7-8 14:30
(“把自己的价值观强加给他人,于人于己都是不公。” ...)
一直以来都是意会派,连蒙带猜就过去了……看到上面大佬们都太认真了突然有些自卑(bgm38)
#41-1 - 2019-7-8 15:13
陈苦瓜
没事没事,上面大佬都是从意会派熬过来的
#41-2 - 2019-7-15 03:07
yypenguin
意会派没法准确跟他人传达日语表达的意思,而且面对要讲日语的时候完全是哑巴,听的懂的部分任然不会说
#41-3 - 2019-7-15 11:30
三木森
yynopenguin 说: 意会派没法准确跟他人传达日语表达的意思,而且面对要讲日语的时候完全是哑巴,听的懂的部分任然不会说
咱不是在说啃生肉嘛……只输入不输出那种意会还蛮够用的(bgm38
#42 - 2019-7-8 14:55
曾经是为了打黄油(我一开始也是想打河源崎2,太巧了hhh 区别就在于我最后也没打通),然而我三分钟热度,后来是黄油也不推了,日语也半吊子荒废了
现在迷上了三次元偶像,握手会和各种博客、生肉资源成了第一生产力,把很久以前学到N2未满的哑巴日语捡起来了点,不知道这股热又能持续多久(bgm38)(bgm38)
顺便,感谢楼主开了这么个帖,顺着看下来参考性很强~
#42-1 - 2019-7-8 15:02
陈苦瓜
太巧了吧,其实河源崎还是很好玩的,流程不长但CG很足,我之前一不小心把剧透看完了但还是打得很爽。三次元偶像应该对日语水平要求更高,一起加油学习!
#42-2 - 2019-7-8 15:24
甭自毁前程
陈苦瓜 说: 太巧了吧,其实河源崎还是很好玩的,流程不长但CG很足,我之前一不小心把剧透看完了但还是打得很爽。三次元偶像应该对日语水平要求更高,一起加油学习!
我打完了一个懵逼一周目,然后看了眼线路树状图,那盘根错杂的选择肢让我搁置了hhh  感觉我学习真的太爱半途而废了,背完忘特别打击热情TAT
#43 - 2019-7-8 15:00
(嘘をうまくつけないバカ)
新编+标日混搭啃完六本,上 VNR 啃生肉学习
#43-1 - 2019-7-8 15:14
陈苦瓜
我是一套冷门教材啃完三本,靠语感上,觉得自己系统学习还是太少了
#44 - 2019-7-9 22:36
(赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。 ... .)
我觉得拿游戏练语言个人而言和看电视剧一样没有什么用。
据说看外文电视剧练的话也是要一集看三遍重复着来,那样根本就没有看电视剧的乐趣了啊。同理游戏..
不过有人就可以,我反正是不行。
但要是创造语境的话也挺好的。
#44-1 - 2019-7-9 22:38
烧鳗事变
啃生肉的话果然还是得有锅和火,到最后也能烤熟了才算是好好吃了饭呢..
#45 - 2019-7-12 10:08
(愿在北国,与君交杯共饮)
没有汉化的情况下我会去寻找英肉,英肉一般还啃的下来。
日文的话就只能用耳朵连猜带蒙(听还是听得懂一点的),领会一下剧情框架,毕竟我的水平就是认识五十音的程度(bgm38)
高三系统学日语,对我来说实在是有点困难(bgm43)
#46 - 2019-7-12 12:04
(你的人间,从未失格——《人间失格》 ...)
有那么多汉化组在,啃啥生肉?
#46-1 - 2019-7-12 12:07
陈苦瓜
装逼啊!反正我最原始的目的是装逼,其次才是想玩未汉化的游戏。
#46-2 - 2019-7-12 18:10
ᕕ( ᐛ )ᕗ
陈苦瓜 说: 装逼啊!反正我最原始的目的是装逼,其次才是想玩未汉化的游戏。
有病
#46-3 - 2019-7-14 15:38
Asterismos
惜夏 说: 有病
别人自由自愿啃生肉,到你这就变成有病了?
#46-4 - 2019-7-14 23:29
ᕕ( ᐛ )ᕗ
Αστερισμός 说: 别人自由自愿啃生肉,到你这就变成有病了?
我指的是他说的装逼这一行为。首先想要装逼其次才是想玩生肉,这不是有病是啥?
#46-5 - 2019-7-14 23:56
陈苦瓜
惜夏 说: 我指的是他说的装逼这一行为。首先想要装逼其次才是想玩生肉,这不是有病是啥?
第一、有群友从你的这次发言和你标记的游戏推测你是汉化组的成员,如果是这样那先要跟你说声谢谢,可能无意中受你关照了。但我要告诉你,我之前从来没有在互联网平台和任何人产生过联系,到现在为止Bangumi也是我唯一使用的社交平台,大家在这里都是和和气气,没看过像你一样一上来就骂人的。
第二、我他妈有自己的理由去学日语,我花了一年半成功地啃了生肉。你有你自己啃生肉的理由,我有我自己啃生肉的理由,说白了我为什么啃生肉关你妈鸡毛事。我玩过的游戏很少,按理说熟肉我都玩不完,但我就是想炫耀我能玩生肉所以开始学日语,而且我在学日语的过程当中找到了语言学习的快乐,拓宽了自己打黄油的视野,从中找到了不少乐趣,而且最关键的,我做到了!而这一切就被你这一句话否定了,你以为你是谁?你就能评价别人做一件事的初衷了?
第三、看你标记了不少生肉,其中不乏日语白学系列,可以在这个小圈子里称你一声前辈了。但越是小圈子就越是畸形,所谓的“大佬”不愿意引导“萌新”甚至想方设法劝退他们入坑。说白了在小圈子里稍微努点力就能比别人高出很多境界,之所以要排挤弱势新人原因很简单,无非是为了维护自身地位罢了。小圈子我混的不止黄油界,这种见得多了。这点我不是针对你,如果你没有这种想法我道歉,只是就我观察之下总结出来的小圈子的通病。所以我不混贴吧也不加什么黄油Q群,我这种萌新没法在里面活。
第四、不想污染环境所以不说脏话了,你骂我我可以把你拉黑,这次我兄弟出来替我讲话你还在骂我就不能忍了,再有下次咱们可以开始互怼了。最后祝你在黄油里找到快乐。
#46-6 - 2019-7-15 02:29
ᕕ( ᐛ )ᕗ
陈苦瓜 说: 第一、有群友从你的这次发言和你标记的游戏推测你是汉化组的成员,如果是这样那先要跟你说声谢谢,可能无意中受你关照了。但我要告诉你,我之前从来没有在互联网平台和任何人产生过联系,到现在为止Bangumi也...
1.推理过于奇幻
2.如LS所述,不再赘述。
3.我自己也是刚入坑不久的萌新
4.第一次我是觉得你的回复过于轻浮,所以才如此回复。
至于你朋友,我只是解释为什么如此回复的原因。(当然我后半段语气确实过于嘲讽)本意并不是对你进行人身攻击
#46-7 - 2019-7-15 06:43
陈苦瓜
惜夏 说: 1.推理过于奇幻
2.如LS所述,不再赘述。
3.我自己也是刚入坑不久的萌新
4.第一次我是觉得你的回复过于轻浮,所以才如此回复。
至于你朋友,我只是解释为什么如此回复的原因。(当然我后半段语气确实过...
我确实回复太轻浮了,那是因为你的回复太简单而且否定了我的正文所以我想一笔带过。但即便如此你接下来的回复也过于刺耳,而且没有理由干涉我行事的理由。
最开始我推测你是个圈子外面的人所以没感觉什么,后来经人指出才发现你玩过不少而且不乏生肉。这一点让我非常恼火,我觉得这是圈子内部排挤现象的具现化,所以也很气这个圈子。
#46-8 - 2019-7-15 09:54
Asterismos
惜夏 说: 我指的是他说的装逼这一行为。首先想要装逼其次才是想玩生肉,这不是有病是啥?
装逼不是人之常情吗?一不违法二不影响别人
#47 - 2019-7-12 21:42
(那种事情不要啊)
Galgame是最看重译文质量的二次元载体没有之一。
#47-1 - 2019-7-12 21:46
陈苦瓜
嗯嗯,因为描述句多,不像动画漫画基本上都是台词。
#47-2 - 2019-7-12 21:49
GG
陈苦瓜 说: 嗯嗯,因为描述句多,不像动画漫画基本上都是台词。
我去,我忘了轻小说……请允许我收回前言……
不过GALGAME写手相对来说不说人话故弄玄虚的很多,这个方面来说G确实要难一些
#47-3 - 2019-7-12 22:13
陈苦瓜
HellshakeGG 说: 我去,我忘了轻小说……请允许我收回前言……
不过GALGAME写手相对来说不说人话故弄玄虚的很多,这个方面来说G确实要难一些
轻小说行文应该也挺变态的,不过我没看过不知道什么水平,可能也有一些故弄玄虚的吧
#48 - 2019-7-14 23:45
说来惭愧,Making*Lovers 的生肉推了两条线搁置了(当时没有汉化)

好好推完的生肉只有两部 dlsite 上买来的拔作

现在在 vtuber 和 同人音声 两个爱好上,可能文本都比较简单?我的锤子日语不用怎么磨练就能很开心的享受了

日语大概没有精进的机会了
#49 - 2019-7-15 11:48
(Anime is trash and so am I.)
#50 - 2019-7-15 11:57
(頑張ってください。)
大家都好厉害了。断断续续看熟肉!我也有10年以上的时间,我觉得我就不行,有语音还好没有语音完全不行 看不懂 猜不到。期间网校学过50音 后来忘光了...
啃生肉啥都不行。最近迷上听抓 感觉听力有点进步,要求特别低能听的懂就可以了。
学习期间也是不想念不想读 不背单词的状态。
虽然想以后有时间一定会再次去学习日语,但是可能性不大(bgm38)
#50-1 - 2019-7-15 12:11
陈苦瓜
听抓的都不简单
#50-2 - 2019-7-15 20:04
李梦眠
陈苦瓜 说: 听抓的都不简单
然而我就是特别简单的,只能听懂4-5层...
特别羡慕那些看懂听会还能汉化的大神(bgm42)
#51 - 2019-7-15 12:49
(意识形态的水很深 你把握不住)
我菜的,顶多看看英文的(bgm38)
#51-1 - 2019-7-15 12:51
陈苦瓜
两年前用英语玩得飞起,之后两年不用英语,现在看不懂几个词了
#51-2 - 2019-7-15 12:55
Rくん
陈苦瓜 说: 两年前用英语玩得飞起,之后两年不用英语,现在看不懂几个词了
下个Stellaris复健一下
#52 - 2019-7-15 21:25
一开始顶多基本凭脑补地听听碟、看看本(bgm38)后来大概水平好了一点,试了生肉rpg,剧情也是稀里糊涂的。再后来遇到了一部很合口味的工口游戏,很认真地啃了下去(bgm38)现在似乎对糟糕的词句比较熟悉了???